DJ 김광한의 ‘팝스 다이얼’ BEST 7-④HOW AM I SUPPOSED TO LIVE WITHOUT YOU(MICHAEL BOLTON)

[阿Q의 ‘비밥바 룰라’] 무명가수에서 최고의 팝 가수로 만든 인생작
URL이 성공적으로 복사되었습니다.
본문이미지
마이클 볼튼.
 
고(故) DJ 김광한의 3주기를 맞아 고인이 전성기 시절 활동하던 1980~90년대 팝송을 묶은 “REMEMBER ‘DJ 김광한의 팝스 다이얼’” 컴필레이션 앨범이 최근 출시됐다.

본문이미지
“REMEMBER ‘DJ 김광한의 팝스 다이얼’”컴필레이션 앨범.
'월간조선'은 “REMEMBER ‘DJ 김광한의 팝스 다이얼’” 앨범에 담긴 37곡 중에서 7곡을 임의로 선정, 소개한다.
 
①BEAT IT (MICHAEL JACKSON)
②KEEP ON LOVING YOU (REO SPEEDWAGON)
③DUST IN THE WIND (KANSAS)
④HOW AM I SUPPOSED TO LIVE WITHOUT YOU (MICHAEL BOLTON)
⑤TOTAL ECLIPSE OF THE HEART (BONNIE TYLER)
⑥CRAZY (JULIO IGLESIAS)
⑦TIME (ALAN PARSONS PROJECT)
 
본문이미지
1988년 발매된 마이클 볼튼의 6집 《소울 프로바이더(Soul Provider).》
이 곡은 1988년 마이클 볼튼의 6집 《소울 프로바이더(Soul Provider)》를 통해 발표, 빌보드 차트 3주 연속 1위를 차지하며 유명해졌다. 그러나 1983년 마이클 볼튼과 도그 제임스(Doug James)가 처음 이 곡을 작곡할 때는 반응이 시큰둥했다. 
맨 처음 불렀던 이는 80년대 인기 드라마 노츠 랜딩(Knots Landing)의 여배우 리사 하트먼(Lisa Hartman)이었고, 이후 에어 서플라이(Air Supply)가 레코딩을 했지만 히트하지는 못했다.
 
이후 아리스타(Arista) 레코드 사장인 클리버 데이비스(Clive Davis)가 마이클 볼튼에게 가사와 후렴구를 바꿔 불러보라고 제안했지만 고집불통의 마이클은 거절했다. 그러자 데이비스 사장은 로라 브래니건(Laura Branigan)에게 이 곡을 주었고 비로소 세상에 알려지게 됐다.
이 발라드 곡을 전 세계적으로 많은 가수가, 서로 다른 언어로 레코딩했고 현대 팝의 스탠더드가 됐다.

마이클 볼튼은 1988년 이 노래를 직접 불러 ‘빌보드 핫 100 차트’와 ‘빌보드 어덜트 컨텐포러리’ 차트에서 모두 1위에 올랐고 그해 최우수 남성 팝 보컬상을 거머쥐었다.
이 노래는 마이클 볼튼의 노래 인생에 중요한 터닝 포인트가 됐음은 물론이다.
이 노래의 싱글은 1989년 10월 출시돼 이듬해 1월 중순에 1위를 차지했다. 필 콜린스(Phil Collins)의 "Another Day In Paradise"에 이어 1990년대 첫 1위 싱글이었다.
 
마이클 볼튼은 1995년 8월 방한해 국내 음악잡지와의 인터뷰에서 이렇게 말했다.
 
“나는 많은 종류의 음악을 들으며 자랐다. 특히 비틀스, 롤링스톤스 등 영국 계통의 그룹들을 많이 들었다. 하지만 보컬 쪽은 단연 소울 가수들이 나에게 가장 큰 영향을 주었다. 레이 찰스가 가장 큰 힘이 되었는데 그의 음악을 들으면 나 자신 속에 내재된 힘을 끌어올릴 수 있는 생기가 솟아났다. 또 스티비 원더를 따라 부르면 그 특유의 창법 때문인지 목소리가 유연해지고 전반적인 실력 향상이 되기도 했다.

무엇보다 중요한 것은 소울에서 영감을 얻었다는 것이다. 처음에는 많은 시간이 필요했지만 점차 소울을 진정 가슴으로 부르게 됐다. 그것은 고통의 시간이었다. 무명시절 겪었던 많은 고통이 노래를 부를 때마다 배어나는 것을 느낀다.”
 
그는 1980년대 초만 해도 딸 셋을 거느린 가장으로 끼니와 집세를 마련하기 위해 클럽에서 연주를 했다. 하루 벌어 하루 먹는 인생이었고 월셋집에서 쫓겨나기도 했다. 그러던 중 작곡가로 이름이 나기 시작했고 포인터 시스터스, 케니 로저스 등에게 곡을 주기도 했다. 로라 브래니건에게 준 〈HOW AM I SUPPOSED TO LIVE WITHOUT YOU〉가 히트하면서 인생이 달라졌고 88년 직접 그 노래를 불러 차트 1위에 올랐다. 이후 그는 승승장구하며 남성 발라드 팝 가수로 최고의 자리에 올랐다.(경향신문 1995년 9월 2일 자 28면 참조)

본문이미지
1988년 발매된 싱글 〈HOW AM I SUPPOSED TO LIVE WITHOUT YOU〉
I could hardly believe it, when I heard the news today
I had to come and get it straight from you
They said you were leavin', someone's swept your heart away
From the look upon your face I see it's true
So tell me all about it, tell me 'bout the plans you're makin'
Oh, then tell me one thing more before I go
 
도저히 믿을 수가 없었죠. 오늘 그 소식을 들었을 땐 당신에게 직접 듣고 싶었어요. 그들은 당신이 떠난다고 하는데 당신이 이미 다른 사람에게 마음이 뺏겼다고 하는데 당신 얼굴 표정을 보니, 그게 사실인걸 알겠네요. 그러니 이제 다 말해봐요. 앞으로 어떻게 하려는 건지. 그리고 내가 떠나기 전에 한가지만 더 말해줘요.

Tell me how am I supposed to live without you
Now that I've been loving you so long
How am I supposed to live without you
And how am I supposed to carry on
When all that I've been livin' for is gone
 
말해줘요. 당신 없이 난 어떻게 살아가야 하는지 당신을 이토록 오래  사랑하고 있는데, 당신 없이 어떻게 살아가야 하나요. 어떻게 살아가야 하나요. 내 삶의 모든 의미가 이제 떠나는데.
 
I'm too proud for cryin', didn't come here to break down
It's just a dream of mine is coming to an end
And how can I blame you when I built my world around
The hope that one day we'd be so much more than friends?
I don't wanna know the price I'm gonna pay for dreaming, oh
Even now it's more than I can take
 
울려고 여기에 온 건 아니에요. 무너지는 모습 보이려고 온 건 아니죠. 그저 내 꿈이 끝이 난 건데. 내가 어떻게 당신을 탓하겠어요. 우리가 언젠가 친구 이상의 사이가 될거라는 그 소망으로 만든 나만의 세상이었던 걸요. 꿈에 대한 대가가 얼마인지 알고 싶지 않아요. 얼마든 치를 거니까. 비록 지금은 내가 감당하기 힘들다고 해도.
 
Tell me how am I supposed to live without you
Now that I've been loving you so long
How am I supposed to live without you
And how am I supposed to carry on
When all that I've been livin' for is gone

 
말해줘요. 당신 없이 난 어떻게 살아가야 하는지 당신을 이토록 오래  사랑하고 있는데, 당신 없이 어떻게 살아가야 하나요. 어떻게 살아가야 하나요. 내 삶의 모든 의미가 이제 떠나는데.
 
Now I don't wanna know the price I'm gonna pay for dreaming
Oh, now that your dream has come true
 
꿈에대한 대가가 얼마인지 알고 싶지 않아요. 얼마든 치를 테니까. 이제는 당신의 꿈이 이루어졌네요.
 
Tell me how am I supposed to live without you
Now that I've been lovin' you so long
How am I supposed to live without you
And how am I supposed to carry on
When all that I've been livin' for is gone
 
말해줘요. 당신 없이 난 어떻게 살아가야 하는지 당신을 이토록 오래  사랑하고 있는데, 당신 없이 어떻게 살아가야 하나요. 어떻게 살아가야 하나요. 내 삶의 모든 의미가 이제 떠나는데.
 
  • 스크랩
URL이 성공적으로 복사되었습니다.
많이 본 뉴스
  • 세계속 코이카'
  • 배진영의 '어제 오늘 내일'
  • 김태완 'Stand Up Daddy'
  • 권세진 ‘별별이슈’
  • 정혜연 ‘세상 속으로’
  • 박희석 ‘시시비비’
  • 이정현 ‘블루오션을 찾아서’
  • 박지현 ‘포켓 저널리즘’
  • 하주희 ‘블루칩’
  • 이경훈 현장으로’
  • 김광주의 뒤끝
  • 백재호의 레이더
  • 고기정의 特別靑春
  • 슬기로운 지방생활
  • 이상곤의 흐름
  • 서봉대의 되짚기
  • 국제상인 장상인의 세계, 세계인
  • 취재본부는 지금’
  • 조갑제 기자의 최신정보파일