바로가기 메뉴
메인메뉴 바로가기
본문 바로가기
NewsRoom Exclusive

노르웨이 밴드 ‘아하!’를 아시나요? 모튼 하켓의 ‘Can’t Take My Eyes Off You’

[阿Q의 ‘비밥바 룰라’] 1999년판 《최신 팝송 대백과》 BEST 10 ②

김태완  월간조선 기자

  • 트위터
  • 페이스북
  • 기사목록
  • 프린트하기
  • 글자 크게
  • 글자 작게

본문이미지
모튼 하켓 ‘Can’t Take My Eyes Off You’

[편집자] 1999년판 《최신 팝송 대백과[편[편집자] 1999년판 《최신 팝송 대백과》(삼호출판사 刊)를 헌책방에서 샀다. 모두 216곡의 팝송이 실려 있었다. 20세기말 최신 곡을 포함해 올디스 벗 구디스(Oldies But Goodies)까지 망라되어 있었다.
 
본문이미지
1999년판 《최신 팝송 대백과》(삼호출판사 刊)
그중에서 딱 10곡을 선정해 소개한다. 모두 좋은 곡이지만 명곡이라 부르기에 애매한, 그러나 대중적으로 히트한 곡들이고 한국인이 사랑하던 노래란 점도 빼놓을 수 없다.
 
스티브 밀러 밴드 ‘Abracadabra’
모튼 하켓 ‘Can’t Take My Eyes Off You’
스팅 ‘Englishman In New York’
가제보 ‘I Like Chopin’
조지 베이커 셀랙션 ‘I’ve Been Away Too Long’
리틀 에바 ‘The Loco-Motion’
그랜 메데이로스 ‘Nothing’s Gonna Change My Love For You’
마티카 ‘Toy Soldiers’
루이스 암스트롱 ‘What A Wonderful World’
스타십 ‘We Built This City’
 
---------------------------
 
본문이미지

1980년대 한국인의 사랑을 듬뿍 받은 아하!(A-Ha!)의 보컬리스트인 모튼 하켓(Morten Harket).
 
그는 단지 80년대 MTV의 ‘프리티 보이’로 여겨졌다. 노르웨이 콩스베르크(Kongsberg)에서 1959년 9월 14일에 태어난 하켓은 4살 때 피아노 치는 법을 배웠고, 클래식 음악을 배경으로 자랐다. 16세까지 록과 팝에는 멀리 떨어져 살았다고 한다.
 
하켓은 원래 성직자가 되고 싶어했으나 밴드 활동을 하면서 신학 공부를 그만두어야 했다. 1983년 하켓은 마그네 푸루홀멘(Magne Furuholmen, 키보드, 하모니카, 보컬), 폴 왁타(Paal Waaktaar, 베이스, 기타, 피아노, 보컬)와 함께 A-Ha를 결성하였다.
 
아하가 1985년 미국에서 ‘Take on Me’라는 비디오를 공개했을 때, 비평가들은 하켓의 핀업 외모에 다트를 던졌다. 하지만 아하의 데뷔 앨범 《Hearting High and Low》는 ‘Take On Me’가 보여준 것보다 훨씬 다양한 모습을 담고 있었다. 하켓은 라디오 헤드(RadioHead)의 톰 요크(Thom Yorke)가 플래티넘 앨범(100만장)을 내고 상을 거머쥐기 훨씬 전부터 어쿠스틱 기타와 일렉트닉스에 누은 고음의 팔세토 가성(a high-pitched falsetto)으로 그의 고통을 쏟아냈던 것이다.
 
본문이미지
재결성한 아하. 가운데가 모튼 하켓이다.
하켓의 놀라운 보컬은 마침내 1986년 아하의 두 번째 앨범인 《SCoundrl Days》로 비판적인 호평을 받았다. 하켓의 목소리는 1987년 제임스 본드의 어드벤처 <더 리빙 데이라이트(The Living Daylight)>에서 들을 수 있었다. 하켓은 A-Ha와의 작업 외에도 세 개의 솔로 앨범, 《Poetenes Evangelium》,  《Wild Seed》,  《Vogts Villa》를 녹음했었다.
 
한편 아하는 1990년대 중반 리드 싱어 하켓의 탈퇴로 해체했다가 2000년 재결합했고 2010년 해체의 길로 들어섰다가 2015년 다시 뭉쳤다.
‘Can't Take My Eyes Off You’은 모튼 하켓이 처음 불렀다고 많이들 알고 있는데, 사실 원곡은 1967년도에 발표된 프랑키 밸리(Farnkie Valli)의 곡이다.
 
하켓 버전의 이 곡은 영화 <콘헤드(Coneheads)>(1993)의 O.S.T수록곡이었으나 영화가 히트하지 않아 묻혀버렸다. 1997년 줄리아 로버츠, 멜 깁슨이 주연한 영화 <컨스피러스(Conspiracy Theory)> O.S.T에 이 노래가 다시 쓰이면서 빅히트하였다.
 
본문이미지
영화 <컨스피러스> 포스터.
영화 <컨스피러스>는 ‘MK 울트라 프로젝트’를 소재로 한 영화다. 이 프로젝트는 미국 CIA가 일반 시민들을 상대로 정신 상태와 뇌기능을 바꾸기 위해 실제로 실험이 있었던 것으로 알려져 있다. 약물, 화학물질, 최면, 감각박탈, 고립, 언어 및 성적 학대 등 다양한 방법이 쓰여졌다고 한다. 이 프로젝트의 희생자인 제로니모 역에 멜 깁슨이 분(扮)한다.
 
이 곡이 흘러나왔을 때의 장면이 떠오른다.
택시 운전사 멜 깁슨은 트라우마로 고통을 받고 있다. 가끔 여검사 줄리아를 훔쳐본다.(실제로는 줄리아를 보호하기 위해 집 근처를 배회한다.) 
그녀의 집 앞에서 망원경을 들고 쳐다본다. 2층 창문에 비친 줄리아는 러닝머신을 뛰고 있다. 그녀가 중얼거리는 모습을 보고 멜 깁슨은 급히 라디오를 틀어 주파수를 맞춘다. 그때 흘러나왔던 곡이 ‘Can't Take My Eyes Off You’다. 이 곡을 줄리아가 부른다. 감미로운 노랫말은 이렇다.
 
You're just too good to be true
can't take my eyes off you
you'd be like heaven to touch
I wanna hold you so much
at long last love has arrived
And I thank God I'm alive
you're just too good to be true
can't take my eyes off you
 
당신은 믿을 수 없을 만큼 아름답네요
당신에게서 눈을 뗄 수가 없어요
당신은 만질 수 있는 천국과 같아요
당신을 너무나도 안고 싶어요
마침내 사랑이 내게 왔어요.
그리고 내가 살아있음을 신께 감사합니다
당신은 믿을 수 없을 만큼 아름다워요
당신에게서 눈을 뗄 수가 없어요
 
pardon the way that I stare
there's nothing else to compare
the sight of you leaves me weak
there are no words left to speak
but if you feel like I feel
please let me know that it's real
you're just too good to be true
can't take my eyes off you
 
내가 당신을 바라보고 있음을 용서하세요
당신을 그 누구와도 비교할 수 없어요
당신의 모습은 날 무력하게 만듭니다
뭐라 말할 수 없네요
만약 당신이 내가 느끼는 걸 느낀다면
그게 사실이라고 말해주세요
당신은 믿을 수 없을만큼 아릅답습니다
당신에게서 눈을 뗄 수가 없어요
 
I love you baby, and if it's quite all right
I need you baby, to warm the lonely night
I love you baby, trust in me when I say
oh, pretty baby, don't bring me down I pray
oh, pretty baby, now that I've found you stay
and let me love you baby, let me love you
 
사랑해요, 만약 괜찮다면
난 당신이 필요해요, 이 외로운 밤을 따뜻하게 해줄
사랑해요, 내가 말할때 날 믿어줘요
예쁜 당신, 난 당신이 날 버리지 않길 기도합니다
예쁜 당신, 당신이 머물고 있음을 발견했어요
당신을 사랑하게 해줘요, 사랑하게 해줘요
 
You're just good to be true
can't take my eyes off you
you'd be like heaven to touch
I wanna hold you so much
at long last love has arrived
And I thank God I'm alive
you're just too good to be true
can't take my eyes off you
 
당신은 믿을 수 없을만큼 아릅답습니다
당신에게서 눈을 뗄 수가 없어요
당신은 만질 수 있는 천국과 같아요
 당신을 너무나도 안고 싶어요
마침내 사랑이 내게 왔어요
그리고 내가 살아있음을 신께 감사합니다
당신은 믿을 수 없을만큼 아릅답습니다
당신에게서 눈을 뗄 수가 없어요
 
I love you baby and if it's quite all right
I need you baby to warm the lonely night
I love you baby trust in me when I say
oh, pretty baby don't bring me down I pray
oh, pretty baby now that I've found you stay
and let me love you baby, let me love you
 
사랑해요, 만약 괜찮다면
난 당신이 필요해요, 이 외로운 밤을 따뜻하게 해줄~
사랑해요, 내가 말할 때 날 믿어줘요
예쁜 당신, 난 당신이 날 버리지 않길 기도합니다
예쁜 당신, 당신이 머물고 있음을 발견했어요
당신을 사랑하게 해줘요, 사랑하게 해줘요
 

입력 : 2020.07.19

Copyright ⓒ 조선뉴스프레스 - 월간조선. 무단전재 및 재배포 금지
NewsRoom 인기기사
Magazine 인기기사
댓글달기 0건
댓글달기는 로그인 하신 후 남기실 수 있습니다.
  • 등록된 댓글이 없습니다.
내가 본 뉴스 맨 위로

내가 본 뉴스 닫기

-