¹Ù·Î°¡±â ¸Þ´º
¸ÞÀθ޴º ¹Ù·Î°¡±â
º»¹® ¹Ù·Î°¡±â
NewsRoom Exclusive

Ú¸ ¡¶·Ñ¸µ½ºÅæ¡·Áö°¡ »ÌÀº ¹ä µô·±ÀÇ À§´ëÇÑ 10°î ³ë·§¸» °¨»óÇϱâ

À帣º° º£½ºÆ® ½Ã¸®Áî ¨ð ¡®10 Greatest Bob Dylan Songs¡¯

±Û ±èÅ¿Ϡ ¿ù°£Á¶¼± ±âÀÚ kimchi@chosun.com

  • Æ®À§ÅÍ
  • ÆäÀ̽ººÏ
  • ±â»ç¸ñ·Ï
  • ÇÁ¸°Æ®Çϱâ
  • ±ÛÀÚ Å©°Ô
  • ±ÛÀÚ ÀÛ°Ô
ÆíÁýÀÚ ÁÖ : ¡®º£½ºÆ® 10¡¯ ½Ã¸®Á ½ÃÀÛÇÑ´Ù. ÁÖ·Î À½¾Ç, ±×°Íµµ ¼­¾çÀ½¾ÇÀ» Áß½ÉÀ¸·Î 20¼¼±â ÃÖ°íÀÇ ³ë·¡¿Í À½¹ÝÀ» ¼Ò°³ÇÑ´Ù. Çìºñ¸ÞÅ», ÀçÁî, ÆãÅ©, µð½ºÄÚ, ´º¿þÀ̺ê, ¹ß¶óµå, ¶óÀÌºê ¾Ù¹ü, ÇÁ·Î±×·¹½Ãºê, ¼Ò¿ï, ·ÎÅ«·Ñ µî À帣¸¦ ³Ñ³ªµé »ý°¢ÀÌ´Ù. º£½ºÆ® ½Ã¸®Áî´Â ±¹³»¿Ü À½¾Ç ÀâÁö³ª »çÀÌÆ®¿¡¼­ ¼±Á¤ÇÑ °ÍÀ» ¿ì¼± µû¸¥´Ù.
º»¹®À̹ÌÁö
2011³â 5¿ù 11ÀÏÀÚ ¹Ì±¹ À½¾ÇÀâÁö ¡¶·Ñ¸µ½ºÅæ¡·Áö(ÀÎÅͳÝÆÇ)°¡ »ÌÀº ¡®10 Greatest Bob Dylan Songs¡¯´Ù.
 
±×°¡ ³ëº§¹®ÇлóÀ» ¼ö»óÇß´Ù´Â Á¡¿¡¼­ °î Çؼ³º¸´Ù °¡»ç ¿ø¹®¸¦ ¼Ò°³ÇÑ´Ù. ±âÀÚ´Â Àü¹® ¹ø¿ª°¡°¡ ¾Æ´Ï´Ù. ÀÎÅͳݿ¡¼­ ȸÀÚÇÏ´Â ¹ø¿ªµÈ °¡»ç¸¦ ã¾Ò´Ù. ´©±¸ÀÇ ¼Õ¿¡ ÀÇÇØ ¹ø¿ª(¹ø¾È)µÈ °ÍÀÎÁö´Â ¸ð¸£³ª, 1Â÷ ¹ø¿ªº»À» ¹ÙÅÁÀ¸·Î ¿ø¹®À» ã¾Æ ºñ±³ÇÏ¸ç °íÃÄ º¸¾Ò´Ù. ¹Ì±¹¿¡¼­ ´ëÇÐÀ» Á¹¾÷ÇÑ È¸»ç ÈĹè¿Íµµ À̾߱⸦ ³ª´² º¸¾Ò´Ù. ±×·¯³ª ¼ÕÀ» ´î ¼ö·Ï Á¡Á¡ ´Ë ¼Ó¿¡ ºüÁ®µå´Â ±âºÐÀ̾ú´Ù. µµÀúÈ÷ Çì¾î³¯ ¼ö ¾ø¾î Æ÷±âÇÏ°í ¸»¾Ò´Ù. (¸¸¿ë, ¿À¿ªÀ» ¿ë¼­ÇϽöó!) ¹ø¿ªµµ Á¦2ÀÇ Ã¢ÀÛ¹°À̶õ »ý°¢À» ÁöÀ» ¼ö ¾ø´Ù.
 
¼ÕÀ» ´ë¸é¼­ µå´Â ¸î °¡Áö »ý°¢. È®½ÇÈ÷ ÀÌÇØÇϱ⠾î·Á¿î ¹®ÀåÀÌ ¸¹´Ù. ´ëÁßÀ½¾Ç¿¡¼­ º¼ ¼ö ¾ø´Â ´Ü¾î, Ç¥Çö, ³¸¼± À̹ÌÁö, ³»¿ëÀÇ È帧µµ ÃÊÇö½ÇÁÖÀÇ ´À³¦ÀÌ ³­´Ù. ±×·± Ç¥ÇöÀ» ½ÃÀû(ãÌîÜ) Çã¿ëÀÇ ¹üÁÖ¿¡ ³Ö¾î¾ß ÇÑ´Ù¸é (µô·±ÀÇ ¹®ÇмºÀ») ÀÌÇØÇÒ ¸¸ÇÏ´Ù.
³ëº§»óÀ» ¹ÞÀ» ¸¸ÇÑ ¹®ÇмºÀÌ ´ã°å´À³ÄÀÇ ÆÇ´ÜÀº Àü¹®°¡µéÀÇ ¸òÀϱî. ÀÌ °æ¿ìµµ Çѱ¹¿¡¼­ Á¦´ë·Î µÈ ³ë·§¸»ÀÌ ¹ø¿ªµÆ´ÂÁöÁ¶Â÷ È®ÀÎÇϱ⠾î·Æ´Ù. ±×·¯´Ï Àü¹®°¡´Â ¹°·Ð µ¶ÀÚµµ ÆÇ´ÜÇϱ⠾î·Æ´Ù. 
 
±×·¯³ª ºÐ¸íÇÑ »ç½Ç! 20¼¼±â Áß¹Ý ÀÌÈÄ ¾î´À ½ÃÀεµ, ¾î´À ´ëÁß°¡¼öµµ ¹ä µô·± ¸¸ÇÑ ¿µÇâ·ÂÀ» °¡Áø Àι°ÀÌ ¾ø´Ù. ¶Ç ¾î¶² °¡¼öµµ µô·±ÀÇ ³ë·¡¸¸Å­ Ä¿¹öµÈ ÀûÀÌ ¾ø¾ú´Ù. ±×ÀÇ ³ë·¡¸»ÀÌ, ½Ã¶ó´Â ¹®ÇÐÀ帣¿¡ ÆíÀ﵃ ¼ö ÀÖ´Â °ÍÀ̶ó¸é, 20¼¼±â ¹ä µô·±¸¸Å­ ºÒ¸®¿öÁø ½Ãµµ ¾øÀ» °ÍÀÌ´Ù. 
 
»ç½Ç ½Ã´Â ³ë·¡´Ù. Á¤Çü·ü, ³»ÀçÀ², ¿ÜÇü·ü °°Àº À²°ÝÀ» ¿î¸íÀûÀ¸·Î Áö´Ï°í ÀÖ´Ù. °í´ë »çȸ¿¡¼­ ¸ðµç ½Ã´Â ³ë·¡¿´´Ù. °¡·É È£¸Ó(Homer)ÀÇ ¼­»ç½ÃµéÀº ¿ø·¡ ¾Ç±â ¿¬ÁÖ°¡ ÇÔ²² ±¸¼ú·Î ³¶¼ÛµÆÁö¸¸ ÇöÀç ¿ì¸®´Â ÅؽºÆ®¸¸ Á¢ÇÑ´Ù. ±¸¾à ¼º¼­ÀÇ ¡®½ÃÆí¡¯À̳ª ¡®¾Ö°¡¡¯´Â ÇÏ´À´ÔÀ» ÇâÇÑ Âù¾çÀÇ ³ë·§¸»ÀÌ´Ù. £¼Ã»»êº°°î£¾, £¼°¡½Ã¸®£¾ °°Àº ¼Ó¿ä(áÔéª), Áï °í·Á°¡¿ä³ª 3¡¤4Á¶ÀÇ À½¼öÀ²°ú 3Àå6±¸, 45ÀÚ ¾ÈÆÆÀ¸·Î ¸¸µé¾îÁø ½ÃÁ¶µµ, °ú°Å¿£ ³ë·¡·Î ºÒ¸®´Ù°¡ ¹®ÀÚ·Î ³²¾Ò´Ù.
 
¿©±â¼­ ÇÑ°¡Áö ¹®Á¦°¡ ¹ß»ýÇÑ´Ù. ½Ã¿Í ´ëÁßÀ½¾ÇÀº ¹®ÇÐÀû Ãß±¸¿Í À½¾ÇÀû Ãß±¸°¡ ±×µé¸¸ÀÇ ¹æ½ÄÀ¸·Î °áÇÕµÈ »ê¹°À̶ó´Â Á¡ÀÌ´Ù. ±×·¸´Ù¸é ±¸¼ú ¿¹¼ú(oral arts)°ú ¹®ÀÚ ÀüÅë(literary traditions) Â÷À̸¦ ¹ä µô·±ÀÌ ±Øº¹ÇßÀ»±î. ¿©±â¿¡ ´ëÇÑ, ÀÌ ±ÛÀ» Àд ´ç½ÅÀÇ ÇØ´äÀº?
   
º»¹®À̹ÌÁö
³ëº§¹®ÇлóÀ» ¼ö»óÇÑ ¹ä µô·±.

1ˤ. 'Like a Rolling Stone'
 
Once upon a time you dressed so fine
You threw the bums a dime in your prime, didn't you?
People'd call, say, "Beware doll, you're bound to fall
You thought they were all kiddin' you
You used to laugh about
Everybody that was hangin' out
Now you don't talk so loud
Now you don't seem so proud
About having to be scrounging for your next meal.
How does it feel
How does it feel
To be without a home
Like a complete unknown
Like a rolling stone
 
¾ðÁ¨°¡ ¿¹Àü¿¡ ±× Àß³ª°¡´ø ¶§¿¡ ³Í ¾ÆÁÖ ¸ÚÁö°Ô Â÷·ÁÀÔ°í °ÅÁöµé¿¡°Ô Ç¬µ·À̳ª ´øÁ®ÁÖ¾úÁö, ±×·¸Áö? ¡°Á¶½ÉÇØ, ¾Æ°¡¾¾. Â̵ü ¸ÁÇÒ ¼ö ÀÖÀ¸´Ï±î¡±¶ó°í »ç¶÷µéÀº ¿ÜÃÄ ¸»ÇßÁö. ³Í ³ó´ãÀ¸·Î »ý°¢Çß°ÚÁö. ¹Û¿¡ ³ª¿Í ½Ã°£ Á×ÀÌ°í ÀÖ´Â À̵éÀ» ³Í ºñ¿ô°ï Çß¾î. ÀÌÁ¨ ³Í Å« ¼Ò¸®·Î ¸»µµ ¸øÇÏ°í ´ÙÀ½ ³¢´Ï¸¦ ä¿ì±â À§ÇØ À½½ÄÀ» ±¸ÇØ¾ß ÇÏ´Ï ÀÌÁ¦ ±×¸® ´ç´çÇØ º¸ÀÌÁöµµ ¾Ê¾Æ. ±âºÐÀÌ ¾î¶§. ±âºÐÀÌ ¾î¶°³Ä±¸. Áý ¾ø´Â ½Å¼¼°¡ µÇ´Ï ¿ÏÀüÇÑ ¹«¸íÀÎó·³ ±¸¸£´Â µ¹¸æÀÌó·³ µÇ¾úÀ¸´Ï.
 
You've gone to the finest school all right, Miss Lonely.
But you know you only used to get juiced in it.
And nobody has ever taught you how to live on the street.
And now you find out you'r never compromise.
With the mystery tramp, but now you realize.
He's not selling any alibis.
As you stare into the vacuum of his eyes.
And ask him do you want to make a deal?
How does it feel
How does it feel
To be without a home.
Like a complete unknown
Like a rolling stone?
 
±×·¡ ÁÁ¾Æ, ¿Ü·Î¿î ¾Æ°¡¾¾. ³Ê´Â ÃÖ°í ¸í¹®Çб³¸¦ ´Ù³æÁö. ÇÏÁö¸¸ °Å±â¼­ Àç¹Ì ¸¹ÀÌ ºÃÀݾÆ. ¾Æ¹«µµ ³Ê¿¡°Ô °Å¸®¿¡¼­ »ç´Â ¹ýÀ» °¡¸£ÃÄÁÖÁú ¾Ê¾ÒÁö. ±×·±µ¥ ÀÌÁ¨ ±× »ýÈ°¿¡ Àͼ÷ÇØÁ®¾ß ÇÏÁö. ³Í Àü¿¡ ±× ÀÌÇØÇÒ ¼ö ¾ø´Â ºÎ¶û¾Æ¿Í´Â °áÄÚ Å¸ÇùÇÒ ¼ö ¾ø´Ù°í ¸»ÇßÁö¸¸, ÀÌÁ¨ ³Í ±ú´Ý°Ô µÈ°ÅÁö. ±×´Â ¾î¶² ¾Ë¸®¹ÙÀ̵µ ´Ã¾î³õÁö ¾Ê´Â´Ù´Â °ÍÀ» ³Ê´Â ±×ÀÇ ÅÖ ºó ´« ¼ÓÀ» µé¿©´Ùº¸¸é¼­ ¹°¾îº¸´Â °ÅÁö. ³ªÇÏ°í Çù»óÇÒ·¡¿ä?  ±âºÐÀÌ ¾î¶§. ±âºÐÀÌ ¾î¶°³Ä±¸. Áý ¾ø´Â ½Å¼¼°¡ µÇ´Ï ¿ÏÀüÇÑ ¹«¸íÀÎó·³ ±¸¸£´Â µ¹¸æÀÌó·³ µÇ¾úÀ¸´Ï.
 
 
10ˤ. 'Every Grain of Sand'
 
In the time of my confession, in the hour of my deepest need
When the pool of tears beneath my feet flood every newborn seed
There's a dyin' voice within me reaching out somewhere
Toiling in the danger and in the morals of despair
Don't have the inclination to look back on any mistake
Like Cain, I now behold this chain of events that I must break
In the fury of the moment I can see the Master's hand
In every leaf that trembles, in every grain of sand
 
°í¹éÀÇ ½Ã°£(time), ³» ¸¶À½ ¾ÆÁÖ ±íÀº ¿å¸ÁÀÇ ½Ã°£(hour)¿¡¼­, ³» ¹ß ¾Æ·¡ ´«¹°ÀÇ Àú¼öÁö°¡ ¸ðµç »õ½ÏÀ» °¡¶ó¾ÉÈú ¶§, ³» ¾È¿¡ Á׾´Â ¼Ò¸®°¡ ¾îµò°¡·Î ÇâÇÏ°í ÀÖ¾î. À§Çè°ú, ±×¸®°í Àý¸ÁÀÇ ¾ç½É¿¡ Àý±ÔÇϸ鼭.
¾î¶°ÇÑ À߸øµµ µÚµ¹¾Æº¸¸é ¾È µÅ. ¸¶Ä¡ Ä«ÀÎó·³, ³»°¡ ºÎ¼Å¹ö·Á¾ß Çß´ø »ç°ÇµéÀÇ »ç½½À». ³»°¡ ºÐ³ë¿¡ À̲ø·ÈÀ» ¶§, ³ª´Â ½ÅÀÇ ¼Õ±æÀ» º¸¾Ò¾î. ¸ðµç ³ª¹µÀÙÀÌ Èçµé¸± ¶§, ¸ðµç ¸ð·¡¾ËÀÇ ÇϳªÇϳª°¡ Èçµé¸± ¶§.
 
Oh, the flowers of indulgence and the weeds of yesteryear.
Like criminals, they have choked the breath of conscience and good cheer.
The sun beat down upon the steps of time to light the way
To ease the pain of idleness and the memory of decay.
I gaze into the doorway of temptation's angry flame.
And every time I pass that way I always hear my name.
Then onward in my journey I come to understand.
That every hair is numbered like every grain of sand.
 
¿À, °¡Àå ¹«·ÊÇÔÀÇ ²ÉµéÀÌ¿© ±×¸®°í Áö³­³¯ÀÇ ÀâÃʵéÀÌ¿©. ¸¶Ä¡ ¹üÁËó·³, ¾ç½É°ú È°±âÀÇ ¼ûÅëÀ» ¸·°í ÀÖ¾î. žçÀº ±× ±æÀ» ¹àÈ÷·Á ½Ã°£ÀÇ ¹ßÀÚ¿íÀ» ÂÉÀ¸°í ÀÖ¾î. ÇêµÊÀÇ °íÅë°ú ºÎÆÐÀÇ ±â¾ïÀ» ´ú°Ô ÇÏ·Á°í. ³ª´Â À¯È¤ÀÇ ¼º³­ ºÒ±æÀÇ ÀÔ±¸¸¦ ÀÀ½ÃÇØ. ±×¸®°í ³ª ±× ±æÀ» Áö³¯ ¶§¸¶´Ù ³» À̸§À» ºÎ¸£´Â ¼Ò¸®¸¦ µé¾î. ±×¶§ ¿©Çà±æ¿¡¼­ ³ª´Â ±ú´Ý°Ô µÉÅ×Áö. ¸Ó¸®Ä«¶ôÀ» ¼¼¾î º¸¾Ò¾î, ¸ðµç ¸ð·¡¾Ë ÇϳªÇϳª °°ÀÌ
 
.
 
9ˤ. 'Visions of Johanna'
 
Ain't it just like the night to play tricks when you're tryin' to be so quiet?
We sit here stranded, though we're all doin' our best to deny it
And Louise holds a handful of rain, temptin' you to defy it
Lights flicker from the opposite loft.
In this room the heat pipes just cough.
The country music station plays soft .
But there's nothing, really nothing to turn off.
Just Louise and her lover so entwined.
And these visions of Johanna that conquer my mind
In the empty lot where the ladies play blindman's bluff with the key chain.
And the all-night girls they whisper of escapades out on the "D" train.
We can hear the night watchman click his flashlight.
Ask himself if it's him or them that's really insane.
Louise, she's all right, she's just near.
She's delicate and seems like the mirror.
But she just makes it all too concise and too clear.
That Johanna's not here.
The ghost of 'lectricity howls in the bones of her face.
Where these visions of Johanna have now taken my place.
 
¸¶Ä¡ ³×°¡ ħ¹¬ÇÏ·Á ¾Ö¾µ ¶§ Àå³­À» Ä¡´Â ±×·± ¹ã °°Áö ¾Ê´Ï? ¿ì¸®°¡ ¾Æ´Ï¶ó°í ÃÖ´ëÇÑ ¾Ö¾²°í´Â ÀÖÁö¸¸ ¿ì¸° ¿©±â ¾É¾Æ ¿Àµµ°¡µµ ¸ø ÇÏ°í ÀÖ¾î. ±×¸®°í ÇÑ¼Õ °¡µæ ºø¹°À» ¸¸Áö´ø ·çÀÌÁöÀÇ ¸ð½ÀÀ», ³Ê´Â (¸¶À½¼Ó¿¡) Ç¥ÇöÇÏ·Á ºÎÃß°Ü. ¸ÂÀºÆí ¾ÆÆÄÆ®¿¡¼­´Â ºÒÀÌ ±ô¹ÚÀÌ°í ÀÌ ¹æ¿¡¼­ Àü¿­°üÀº ±×Àú ÄݷϰŸ®°í ¶óµð¿À¿¡¼­´Â ÄÁÆ®¸® À½¾ÇÀÌ ºÎµå·´°Ô Èê·¯³ª¿ÀÁö. ÇÏÁö¸¸ °Å±â¿£ ¾Æ¹« °Íµµ ¾ø¾î. Á¤¸»ÀÌÁö ¾Æ¹« °Íµµ ²ø ¼ö ¾ø¾î. ·çÀÌÁî¿Í ±×³àÀÇ ¿¬ÀÎÀº Àßµµ µÚ¾ûÄÑ ÀÖ°í, ±×·± ¿äÇѳªÀÇ È¯»óµéÀÌ ³» ¸¶À½À» »ç·ÎÀâ°í ÀÖ¾î. ºóÅÍ¿¡¼­ ºÎÀεéÀÌ ¿­¼è²Ù·¯¹Ì¸¦ µé°í ¼ú·¡Àâ±â¸¦ ÇØ. ±×¸®°í ¹ã»õµµ·Ï ¿©ÀÚµéÀº ¡°D¡± ¿­Â÷ ¹Û¿¡¼­ÀÇ ¹«¸ðÇÑ Àå³­À» ¼Ó»è¿©. ¿ì¸®´Â ¾ß°æ²ÛÀÌ ÀüµîÀ» ´©¸£´Â ¼Ò¸®¸¦ µéÀ» ¼ö ÀÖ¾î. ±×°¡ ÀÚ½ÅÀÎÁö ¾Æ´Ï¸é ±×µéÀÎÁö ÀÚ¹®ÇÏÇÏ´Â °ÍÀº Á¤¸» ¹ÌÄ£ ÁþÀ̾ß. ·çÀÌÁî, ±×³à´Â ±¦Âú¾Æ, °¡±îÀÌ ÀÖ¾î. ±×³à´Â ¼¼½ÉÇÏ°í ±×¸®°í ¸¶Ä¡ °Å¿ï°ú °°¾Æ. ÇÏÁö¸¸ ±×³à´Â ¸ðµç °É ³Ê¹« °£°áÇÏ°í ¸íÈ®ÇÏ°Ô ¸¸µé¾î. ±× ¿äÇѳª´Â ¿©±â ¾ø¾î. Àü±âÀ¯·ÉÀÌ ±×³àÀÇ ¾ó±¼ »À ¾È¿¡¼­ ¿ïºÎ¢°í, °Å±â¼­ ¿äÇѳªÀÇ È¯»óµéÀÌ ÀÌÁ¦ ³» ÀÚ¸®¸¦ ´ë½Å Â÷ÁöÇßÁö.
 
 
8ˤ. 'Mr. Tambourine Man'
 
Hey! Mr Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey! Mr Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Though I know that evenin's empire has returned into sand
Vanished from my hand
Left me blindly here to stand but still not sleeping
My weariness amazes me, I'm branded on my feet
I have no one to meet
And the ancient empty street's too dead for dreaming.
 
À̺Á! ¹Ì½ºÅÍ Åƹö¸° ¸Ç, ³¯ À§ÇØ ³ë·¡¸¦ ÇØÁÖ°Ô. ³­ Á¹¸®Áö ¾Ê¾Æ, ¾Æ¹«µ¥µµ °¡Áö ¾Ê¾Æ. À̺Á! ¹Ì½ºÅÍ Åƹö¸° ¸Ç, ³¯ À§ÇØ ³ë·¡¸¦ ÇØÁÖ°Ô. ¡±ÛÀï±Û°Å¸®´Â ¾Æħ¿¡ ³Î µû¶ó°¡°Ú¾î. Àú³áÀÇ Á¦±¹Àº ¸ð·¡·Î µ¹¾Æ°¡ ¹ö·È´Â °É. ¸ð·¡´Â ³» ¼Õ¿¡¼­ »ç¶óÁ® ¹ö·È¾î. ³» ´«À» °¡¸®°í ¿©±â¿¡ ³»¹ö·ÈÁö¸¸, ¿©ÀüÈ÷ ÀáÀº ¾È ÀÚ. ÇǷΰ¡ ³ª¸¦ ³î·¡Å°³×, ³» ¹ßÀº ¶¥¿¡ »Ñ¸®¹ÚÇû¾î. ¸¸³¯ »ç¶÷Àº Çϳªµµ ¾ø¾î. ±×¸®°í ¿À·¡µÈ ÅÖºó °Å¸®´Â ²ÞÀ» ²Ù±â¿£ ³Ê¹« Á×¾îÀÖÁö.
 
Hey! Mr Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey! Mr Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Take me on a trip upon your magic swirlin' ship
My senses have been stripped, my hands can't feel to grip
My toes too numb to step, wait only for my boot heels
To be wanderin'
I'm ready to go anywhere, I'm ready for to fade
Into my own parade, cast your dancing spell my way
I promise to go under it.
 
À̺Á! ¹Ì½ºÅÍ Åƹö¸° ¸Ç, ³¯ À§ÇØ ³ë·¡ÇØÁÖ°Ô. ³­ Á¹¸®Áö ¾Ê¾Æ, ¾Æ¹«µ¥µµ °¡Áö ¾Ê¾Æ. À̺Á! ¹Ì½ºÅÍ Åƹö¸° ¸Ç, ³¯ À§ÇØ ³ë·¡ÇØÁÖ°Ô. ¡±ÛÀï±Û °Å¸®´Â ¾Æħ¿¡ ³Ê¸¦ µû¶ó°¡°Ú¾î. µé½â°Å¸®´Â ¸¶¹ýÀÇ ¹è·Î ³¯ ¶°³ª º¸³»ÁÖ°Ô. ³» °¨°¢µéÀº ¹þ°ÜÁö°í, ³» ¼ÕÀº Àâ´Â °ÍÀ» ¸ø ´À²¸. ³» ¹ßÀº ³Ê¹« µÐÇØ °ÉÀ½À» ¸ø °É¾î, ºÎÃ÷°¡ µ¥·Á´ÙÁÖ±æ ±â´Ù¸± »ÓÀ̾ß. ¶°³ª±â À§ÇÏ¿©, ¾îµðµç °¥ Áغñ°¡ µÅ ÀÖ¾î, ³» ÆÛ·¹À̵å·Î »ç¸®Áú Áغñ°¡ µÇ¾îÀÖ¾î. ³» ¹æ½Ä´ë·Î ´ç½ÅÀÇ Ãã¿¡ ÁÖ¹®À» °É°Ú¾î. ±×·¸°Ô ÁÖ¹®À» °É°Ú´Ù°í ¾à¼ÓÇÏÁö.
 
Hey! Mr Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey ! Mr Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Though you might hear laughin', spinnin' swingin' madly across the sun
It's not aimed at anyone, it's just escapin' on the run
And but for the sky there are no fences facin'
And if you hear vague traces of skippin' reels of rhyme
To your tambourine in time, it's just a ragged clown behind
I wouldn't pay it any mind, it's just a shadow you're
Seein' that he's chasing.
 
À̺Á! ¹Ì½ºÅÍ Åƹö¸° ¸Ç, ³¯ À§ÇØ ³ë·¡¸¦ ÇØÁÖ°Ô. ³­ Á¹¸®Áö ¾Ê¾Æ, ¾Æ¹«µ¥µµ °¡Áö ¾Ê¾Æ. À̺Á! ¹Ì½ºÅÍ Åƹö¸° ¸Ç, ³¯ À§ÇØ ³ë·¡¸¦ ÇØÁÖ°Ô. ¡±ÛÀï±Û °Å¸®´Â ¾Æħ¿¡ ³Ê¸¦ µû¶ó°¡°Ú¾î. ¿ôÀ½¼Ò¸®°¡ žçÀ» °¡·ÎÁú·¯, ¹ÌÄ£ µíÀÌ µ¹°í Èçµé¸± ¼öµµ ÀÖÁö¸¸ µüÈ÷ ´©±¸¿¡°Ô º¸³»´Â °Ô ¾Æ´Ï¾ß. ÀÌ°Ç ´ÜÁö Å»ÁÖÀÏ »Ó. ÇÏÁö¸¸ Çϴÿ¡´Â ¾Æ¹«·± ¿ïŸ¸®µµ ¾ø¾î. ±×¸®°í ¹ÚÀÚ¿¡ ¸ÂÃç ¿ï¸®´Â Åƹö¸° À§, ¿îÀ²ÀÇ ¹°·¹°¡ ƨ±â´Â Èñ¹ÌÇÑ ÈçÀûÀÌ µé¸®¸é, ±×°Ç ´ÜÁö ºñ··¹ðÀÌ ±¤´ë°¡ µû¶ó¿À´Â °Å¾ß. ½Å°æ ¾È ¾µ Å×¾ß. ±×°¡ ÂÑ´Â °Ç ³×°¡ º¸°í ÀÖ´Â ±×¸²ÀÚÀÏ »Ó.
 
Hey! Mr Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey ! Mr Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
Then take me disappearin' through the smoke rings of my mind
Down the foggy ruins of time, far past the frozen leaves
The haunted, frightened trees, out to the windy beach
Far from the twisted reach of crazy sorrow
Yes, to dance beneath the diamond sky with one hand waving free
Silhouetted by the sea, circled by the circus sands
With all memory and fate driven deep beneath the waves
Let me forget about today until tomorrow.
Hey! Mr Tambourine Man, play a song for me
I'm not sleepy and there is no place I'm going to
Hey! Mr Tambourine Man, play a song for me
In the jingle jangle morning I'll come followin' you.
 
À̺Á! ¹Ì½ºÅÍ Åƹö¸° ¸Ç, ³¯ À§ÇØ ³ë·¡¸¦ ÇØÁÖ°Ô. ³­ Á¹¸®Áö ¾Ê¾Æ, ¾Æ¹«µ¥µµ °¡Áö ¾Ê¾Æ. À̺Á! ¹Ì½ºÅÍ Åƹö¸° ¸Ç, ³¯ À§ÇØ ³ë·¡¸¦ ÇØÁÖ°Ô. ¡±ÛÀï±Û °Å¸®´Â ¾Æħ¿¡ ³Ê¸¦ µû¶ó°¡°Ú¾î. ±× ´ÙÀ½ ³» ¸¶À½ ¼Ó ¿¬±âÀÇ °í¸®¸¦ ÅëÇØ ³ª¸¦ »ç¶óÁö°Ô ÇØÁÖ°Ô. ¾È°³ ³¤ ½Ã°£ÀÇ À¯Àû ¾Æ·¡, ¾ó¾îºÙÀº ÀÙ»ç±Íµé, À¯·Éµé, °øÆ÷¿¡ ¶°´Â ³ª¹«µéÀ» Áö³ª, ¹Ù¶÷ ºÎ´Â Çغ¯±îÁö, ¹ÌÄ£ ½½ÇÄÀÇ ºñƲ¾îÁø ¼Õ±æ·ÎºÎÅÍ ¸Ö¸® ¹þ¾î³ª. ±×·¡, ´ÙÀ̾Ƹóµå ÇÏ´Ã ¾Æ·¡¿¡¼­ ¼ÕÀ» ÀÚÀ¯·Ó°Ô Èçµé¸ç ÃãÃâ ¼ö Àֱ⸦. ¹Ù´Ù¿¡ ±×¸²ÀÚ°¡ ºñÃçÁø ä, ¼­Ä¿½º ¸ð·¡¿¡ µÑ·¯½Î¿© Æĵµ ¾Æ·¡ ±í¼÷ÇÑ °÷¿¡ ¿òÁ÷ÀÌ´Â ±â¾ï°ú ¿î¸í°ú ÇÔ²², ³»ÀϱîÁö´Â ¿À´Ã¿¡ °üÇØ ³ª¸¦ ÀØ°Ô³ª. À̺Á! ¹Ì½ºÅÍ Åƹö¸° ¸Ç, ³¯ À§ÇØ ³ë·¡¸¦ ÇØÁÖ°Ô. ³­ Á¹¸®Áö ¾Ê¾Æ, ¾Æ¹«µ¥µµ °¡Áö ¾Ê¾Æ. À̺Á! ¹Ì½ºÅÍ Åƹö¸° ¸Ç, ³¯ À§ÇØ ³ë·¡¸¦ ÇØÁÖ°Ô. ¡±ÛÀï±Û °Å¸®´Â ¾Æħ¿¡ ³Ê¸¦ µû¶ó°¡°Ú¾î.
 
.
 
7ˤ. 'It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding)'
 
Darkness at the break of noon.
Shadows even the silver spoon,
The handmade blade, the child's balloon.
Eclipses both the sun and moon.
To understand you know too soon.
There is no sense in trying.
 
Á¤¿ÀÀÇ ´ÜÀý ¼Ó¿¡¼­ ¾îµÒÀº Àº ½ºÇ¬°ú ¼öÁ¦ Ä®³¯°ú ¾ÆÀ̵é dz¼±¿¡ Á¶Â÷ ±×´ÃÀ» µå¸®¿ì°í žç°ú ´Þ µÑ ´Ù¸¦ °¡¸± ¶§ ³Ê¹« »¡¸® ¾Ë°Ô µÇ´Â °ÅÁö. ÀÌÇØÇÏ·Á°í Çغ¸¾ÒÀÚ ¾Æ¹« ¼Ò¿ë¾ø´Ù´Â °É.
 
Pointed threats, they bluff with scorn
Suicide remarks are torn
From the fool's gold mouthpiece
The hollow horn plays wasted words
Proves to warn
That he not busy being born
Is busy dying.
 
»ÏÁ·ÇÑ Çù¹ÚÀ¸·Î, ±×µéÀº °æ¸ê½º·¹ Çã¼¼¸¦ ¶²´Ù. ÀÚ»ìÀ̶õ ¸»(remarks)ÀÌ ¹Ùº¸µéÀÇ ±Ýºû ¸¶¿ì½ºÇǽº¸¦ Áã¾î§´Ù. ¾²·¹±â °°Àº ³¹¸»(words)¸¸ ½ñ¾Æ³»´Â ÅÖ ºó »Ô³ªÆÈÀÌ ¡®¹Ù»ß žÁö ¾Ê´Â ÀÚ´Â ¹Ù»ß Á״´١¯´Â »ç½ÇÀ» ÀÔÁõÇÑ´Ù.
 
Temptation's page flies out the door
You follow, find yourself at war
Watch waterfalls of pity roar
You feel to moan but unlike before
You discover
That you'd just be
One more person crying.
 
À¯È¤ÀÇ ÀåÀº ¹®¹ÛÀ¸·Î ´Þ·Á°¡°í ÀÖ´Ù. ±×´ë, ÀüÀïÅÍ¿¡¼­ ÀÚ½ÅÀ» µÑ·¯º¸¶ó. ºñÂüÇÔ¿¡ Æ÷È¿ÇÏ´Â ÆøÆ÷¸¦ ¹Ù¶óº¸¶ó. ±×´ë´Â ÀÌÀü°ú ´Ù¸¥ ºñźÀ» ´À³¤´Ù. ±×´ë, ¹ß°ßÇϸ®¶ó. ±×°Ç ´ÜÁö ¿ï°í ÀÖ´Â ¶Ç »ç¶÷À̶õ °ÍÀ».
 
So don't fear if you hear
A foreign sound to your ear
It's alright, Ma, I'm only sighing.
 
¸¸¾à ±×´ë°¡ µè°Ô µÈ´Ù Çصµ, ´ç½Å ±Í¿¡ À̹æÀÎÀÇ ¼Ò¸®°¡ µé·Áµµ µÎ·Á¿ö ¸»¶ó. ±¦Âú¾Æ¿ä ¾ö¸¶. ³­ ±×Àú ź½ÄÇÒ »ÓÀÌ¿¡¿ä.
 
.
 
6ˤ. 'I Shall Be Released'
 
I Shall Be Released
They say everything can be replaced,
Yet every distance is not near.
So I remember every face
Of every man who put me here.
I see my light come shining
From the west unto the east.
Any day now, any day now,
I shall be released.
 
³­ ÇعæµÉ °Å¾ß. ±×µéÀº ¸ðµç °ÍÀÌ º¯ÇÒ °Å¶ó°í ¸»ÇØ. ±×·¡µµ ¾î¶² °÷µµ °¡±õÁö ¾Ê¾Æ. ±×·¡¼­ ³­, ³ª¸¦ ¿©±â µ¥·Á´Ù ³õÀº, ¸ðµç À̵éÀÇ ¾ó±¼À» ±â¾ïÇØ. ³­, ¼­ÂÊ¿¡¼­ µ¿ÂÊÀ¸·Î, ³» ºûÀÌ ¹Ý¦ÀÌ¸ç ´Ù°¡¿À´Â °É º¸°í ÀÖ¾î. ÀÌÁ¦ Á¶±Ý Èĸé, Á¶±Ý¸¸ ´õ ÀÖÀ¸¸é, ³­ ÇعæµÉ °Å¾ß.
 
They say ev'ry man needs protection,
They say ev'ry man must fall.
Yet I swear I see my reflection
Some place so high above this wall.
I see my light come shining
From the west unto the east.
Any day now, any day now,
I shall be released. 
 
±×µéÀº ¸ðµç »ç¶÷µéÀÌ º¸È£°¡ ÇÊ¿äÇÏ´Ù°í ¸»ÇØ. ±×µéÀº ¶Ç, ¸ðµç »ç¶÷µéÀº ¶³¾îÁú ¼ö¹Û¿¡ ¾ø´Ù°í ¸»ÇÏÁö. ±×·¡µµ ³­ ÀÌ º®º¸´Ù ÈξÀ ³ôÀº ¾î´À °÷¿¡¼­, ³» ±×¸²ÀÚ°¡ º¸Àδٴ °É È®½ÅÇØ. ³­, ¼­ÂÊ¿¡¼­ µ¿ÂÊÀ¸·Î, ³» ºûÀÌ ¹Ý¦ÀÌ¸ç ´Ù°¡¿À´Â °É º¸°í ÀÖ¾î. ÀÌÁ¦ Á¶±Ý Èĸé, Á¶±Ý¸¸ ´õ ÀÖÀ¸¸é, ³­ ÇعæµÉ °Å¾ß.
 
º»¹®À̹ÌÁö
5ˤ. 'All Along the Watchtower'
 
There must be some way out of here, said the joker to the thief,
Theres too much confusion, I cant get no relief.
Businessmen, they drink my wine, plowmen dig my earth,
None of them along the line know what any of it is worth.
No reason to get excited, the thief, he kindly spoke,
There are many here among us who feel that life is but a joke.
But you and I, weve been through that, and this is not our fate,
So let us not talk falsely now, the hour is getting late.
All along the watchtower, princes kept the view
While all the women came and went, barefoot servants, too.
Outside in the distance a wildcat did growl,
Two riders were approaching, the wind began to howl.
 
¡°ºÐ¸í ¿©±â¼­ ¹þ¾î³¯ ¼ö ÀÖ´Â ±æÀÌ ÀÖÀ» °Å¾ß¡±¶ó°í Á¶Ä¿(joker)°¡ µµµÏ¿¡°Ô ¸»ÇßÁö. ³Ê¹« È¥¶õ½º·¯¿ö, ³ª´Â ¾È½ÉÇÒ ¼ö°¡ ¾ø¾î. »ç¾÷°¡µé, ±×µéÀº ³óºÎµéÀÌ ³» ¶¥¿¡¼­ Àϱº ¿ÍÀÎÀ» ¸¶¼Å. ÁÙ Áö¾î ¼± ±×µé Áß ´©±¸µµ ±× °¡Ä¡¸¦ ¾ËÁö ¸øÇØ.¡°ÈïºÐÇÒ ÇÊ¿ä°¡ ¾ø´Ù¡±°í µµµÏÀÎ ±×°¡ Ä£ÀýÇÏ°Ô ¸»Çß¾î. ÀλýÀÌ ±×Àú ³ó´ãÀ̶ó°í ´À³¢´Â À̵éÀÌ ¿ì¸®µé Áß¿¡ ¸¹¾Æ. ÇÏÁö¸¸ ³Ê¿Í ³ª´Â ±×·± °É ´Ù °Þ¾î ¿Ô°í, ±×¸®°í ÀÌ°Ç ¿ì¸® ¿î¸íµµ ¾Æ³Ä. ±×·¯´Ï Áö±ÝÀº °ÅÁþµÈ ¸»Àº ¸»¾Æ, ½Ã°£ÀÌ ´Ê¾îÁö°í ÀÖ¾î. ¸ðµç °¨½Ãž¿¡¼­, ¿ÕÀÚµéÀº ¿©ÀÚµéÀÌ ¿Ô´Ù°¬´ÙÇÏ´Â ±¤°æ¿¡ ½Ã¼±À» °íÁ¤ÇØ. ¸Ç¹ßÀÇ ½ÃÁ¾µéµµ ¸¶Âù°¡ÁöÁö. Àú ¸Ö¸® ¹Ù±ù¿¡¼­ ¾ß»ý °í¾çÀÌ°¡ ±×¸£··°Å·È°í, µÎ ¸íÀÇ ¸» ź »ç³»°¡ ¿À°í ÀÖÀ» ¶§ ¹Ù¶÷ÀÌ ¿ïºÎ¢±â ½ÃÀÛÇß¾î.
 
4ˤ. 'Just Like a Woman'
 
Nobody feels any pain
Tonight as I stand inside the rain
Everybody knows
That baby's got new clothes
But lately I've seen her ribbons and her bows
Have fallen from her curls
As she takes just like a woman, yeah
And she makes love just like a woman, oh
And she aches just like a woman
But she breaks just like a little girl
Queen Mary, she's my friend
Yes I believe I'll go see her again 
 
´©±¸µµ °íÅëÀ» ´À³¢Áö ¸øÇØ, ¿À´Ã¹ã ³»°¡ ºø¼Ó¿¡ ¼­ ÀÖ´Ù´Â °É. ¸ðµÎ°¡ ¾Ë°Ô µÆ¾î. Àú ¾ÆÀÌ°¡ »õ ¿ÊÀ» ¾ò¾ú´Ù´Â °ÍÀ». ÇÏÁö¸¸ ÃÖ±Ù ³ª´Â ±×³àÀÇ ¸®º»°ú ¸Ó¸®²öÀ» º¸¾Ò¾î, °ö½½¸Ó¸®¿¡¼­ ¶³¾îÁø.
±×³à´Â ¿©ÀÚó·³ ¹Þ¾Æµé¿©. ±×·¡. ±×¸®°í ±×³à´Â ¿©ÀÚó·³ »ç¶ûÀ» ³ª´². ¿À! ±×¸®°í ±×³à´Â ¿©ÀÚó·³ ¾ÆÆÄÇØ. ÇÏÁö¸¸ ¾î¸° ¼Ò³àó·³ ¹«³ÊÁö±âµµ ÇØ.
¿©¿Õ ¸Þ¸®, ±×³à´Â ³» Ä£±¸. ±×·¡ ³­, ±×³à¸¦ ´Ù½Ã ¸¸³ª¸®¶ó ¹Ï¾î.

 
3ˤ. 'Tangled Up in Blue'
 
Early one mornin¡Ç the sun was shinin¡Ç,
I was layin¡Ç in bed
Wond¡Çrin¡Ç if she¡Çd changed at all
If her hair was still red.
Her folks they said our lives together
Sure was gonna be rough
They never did like Mama¡Çs homemade dress
Papa¡Çs bankbook wasn¡Çt big enough.
And I was standin¡Ç on the side of the road
Rain fallin¡Ç on my shoes
Heading out for the East Coast
Lord knows I¡Çve paid some dues gettin¡Ç through,
Tangled up in blue.
 
¾î´À³¯ ¾Æħ ÀÏÂï ÇÞºûÀÌ ºñÃâ ¶§ ³­ ħ´ë¿¡ ´©¿ö ±×³à°¡ Á¶±ÝÀÌ¶óµµ º¯ÇßÀ»±î¸¦ »ý°¢Çß¾î. ±×³àÀÇ ¸Ó¸®°¡ »¡°£»öÀÌ¸é ±×³àÀÇ Ä£Ã´µéÀº ¿ì¸®¿Í ÇÔ²² »ç´Â °Ô È®½ÇÈ÷ Èûµé °Å¶ó°í ¸»ÇßÁö. ±×µéÀº ¾ö¸¶°¡ ¼Õ¼ö ¸¸µç ¿ÊÀ» ÁÁ¾ÆÇÏÁö ¾Ê¾Ò°í ¾ÆºüÀÇ ÅëÀåÀº ÃæºÐÄ¡ ¾Ê¾ÒÁö. ³­ ±æ ÇÑ Æí¿¡ ¼­ ÀÖ¾ú°í ºñ°¡ ³» ½Å¹ß À§·Î ¶³¾îÁö°í ÀÖ¾ú¾î. ´ë¼­¾ç ¿¬¾ÈÀ¸·Î °¡¸é¼­ ¿ì¿ïÇÔ¿¡ ¾ûÄÑ ³»°¡ Ä¡¸¥ ´ë°¡µéÀ» ½ÅÀº ¾Ë°ÚÁö.
 
She was married when we first met
Soon to be divorced
I helped her out of a jam, I guess,
But I used a little too much force.
We drove that car as far as we could
Abandoned it out West
Split up on a dark sad night
Both agreeing it was best.
She turned around to look at me
As I was walkin¡Ç away
I heard her say over my shoulder,
¡ÈWe¡Çll meet again someday on the avenue,¡È
Tangled up in blue.
 
±×³à´Â ¿ì¸®°¡ óÀ½ ¸¸³µÀ» ¶§ °áÈ¥Çß¾ú°í °ð ÀÌÈ¥ÇßÁö.
³­ ±×³à°¡ ±ÃÁö¿¡¼­ ³ª¿Àµµ·Ï µµ¿ÍÁÖ¾úÁö. ¾Æ¸¶ ¾à°£Àº ³Ê¹« ¸¹Àº ÈûÀ» ¾´ °Í °°¾Æ.
¿ì¸° Â÷¸¦ ¸Ö¸® ¸ô¾Ò¾î. ¼­ºÎ¿¡ ¸ðµç °É ´Ù ¹ö·ÁµÎ°í ¸»À̾ß.
¾îµÓ°í ½½Ç ¹ã¿¡ Çì¾îÁ³Áö. µÑ ´Ù ±×°Ô ÃÖ¼±À̶ó°í µ¿ÀÇÇß¾î.
³»°¡ ¸Ö¾îÁ® °¥ ¶§, ±×³à°¡ µ¹¾Æ¼­ ³ª¸¦ º¸¾Ò¾î.
³­ ¿ì¿ïÇÔÀ¸·Î ¾ûÄÑ ±×³à°¡ ÇÏ´Â ¸»À» ¾î±ú ³Ê¸Ó·Î µé¾úÁö. "¿ì¸° ±× °Å¸®¿¡¼­ ´Ù½Ã ¸¸³¯ °Å¾ß.
 
I had a job in the great north woods
Working as a cook for a spell
But I never did like it all that much
And one day the ax just fell.
So I drifted down to New Orleans
Where I happened to be employed
Workin¡Ç for a while on a fishin¡Ç boat
Right outside of Delacroix.
But all the while I was alone
The past was close behind,
I seen a lot of women
But she never escaped my mind, and I just grew
Tangled up in blue.
 
°Å´ëÇÑ ºÏÂÊ ½£¿¡¼­ ¸¶¹ýÀ¸·Î ¿ä¸®¸¦ ÇÏ´Â Á÷¾÷À» °¡Á³Áö. ³­ ±× ÀÏÀ» ±×¸® ÁÁ¾ÆÇÏÁö ¾Ê¾Ò¾î. ±×·¡¼­ ¾î´À ³¯ µµ³¢¸¦ ³»´øÁö°í, ÃëÁ÷À̳ª ÇÒ±î ½Í¾î ´º¿Ã¸®¾ð½º·Î °­À» µû¶ó ³»·Á°¬Áö. µé¶óÅ©·ç¾Æ ¿Ü°û¿¡¼­ Çѵ¿¾È ³¬½Ã ¹è¸¦ Ÿ¸ç ÀÏÇß¾î. ÇÏÁö¸¸ ÁÙ°ð ³»°¡ ¿Ü·Ó°Ô Áö³»´Â µ¿¾È, °ú°Å´Â ¹Ù·Î µÚ¿¡ °¡±îÀÌ ÁÀ¾Æ¿ÔÁö. ¾ÆÁÖ ¸¹Àº ¿©ÀÚµéÀ» ¸¸³µÁö¸¸ ±×³à°¡ ³» ¸¶À½¿¡¼­ ¶°³ªÁö ¾Ê¾Ò¾î. ³­ ¿ì¿ïÇÔ¿¡ µÚ¾ûÄÑ Å©°í ÀÖ¾ú¾î.
 
She was workin¡Ç in a topless place
And I stopped in for a beer,
I just kept lookin¡Ç at the side of her face
In the spotlight so clear.
And later on as the crowd thinned out
I¡Çs just about to do the same,
She was standing there in back of my chair
Said to me, ¡ÈDon¡Çt I know your name?¡È
I muttered somethin¡Ç underneath my breath,
She studied the lines on my face.
I must admit I felt a little uneasy
When she bent down to tie the laces of my shoe,
Tangled up in blue.
 
±×³à´Â °¡½¿À» ³»³õ°í ÀÏÇÏ´Â °÷¿¡ ÀÖ¾ú°í ³­ ¸ÆÁÖ ÇÑ ÀÜ ÇÏ·¯ µé·¶Áö. ³­ ¼ÒÇÁÆ®¶óÀÌÆ®¸¦ ¹Þ¾Æ ¸Å¿ì ¼±¸íÇÑ ±×³àÀÇ ¿·¸ð½ÀÀ» °è¼Ó º¸¾Ò¾î. »ç¶÷µéÀÌ ºüÁ®³ª°¡¼­ ³ªµµ ±×·¯·Á´Âµ¥, ±×³à°¡ ³» ÀÇÀÚ µÚ¿¡ ¾É´õ´Ï, "³»°¡ ´ç½ÅÀÇ À̸§À» ¾Ë´ø°¡¿ä?"¶ó°í ¸»ÇßÁö. ³»°¡ ¼ûÀ» ³»½¬¸ç ¸»À» ´õµë¾ú°í ±×³à´Â ³» ¾ó±¼ÀÇ ¼±À» À¯½ÉÈ÷ °üÂûÇß¾î. ³­ ±×³à°¡ ³» ½Å¹ß ²öÀ» ¹­±â À§ÇØ Ç㸮¸¦ ¼÷¿´À» ¶§ ¾à°£ ºÎÆíÇÒ °É ÀÎÁ¤ÇØ¾ß Çß¾î. ¿ì¿ïÇÔ°ú µÚ¾ûÄÑ.
 
She lit a burner on the stove and offered me a pipe
¡ÈI thought you¡Çd never say hello,¡È she said
¡ÈYou look like the silent type.¡È
Then she opened up a book of poems
And handed it to me
From the thirteenth century.
And every one of them words rang true
And glowed like burnin¡Ç coal
Pourin¡Ç off of every page
Like it was written in my soul from me to you,
Tangled up in blue.
 
±×³à´Â ¹ö³Ê¸¦ ¾ñÀº ½ºÅäºê¿¡ ºÒÀ» ºÙÀÌ°í ³»°Ô ´ã¹è¸¦ Áָ鼭 ¡°³­ ´ç½ÅÀÌ Àý´ë ÀλçÇÏÁö ¾ÊÀ» ÁÙ ¾Ë¾Ò¾î¡±¶ó°í ¸»Çß¾î. ±×¸®°ï ¡°´ç½ÅÀº Á¶¿ëÇÑ Å¸ÀÔ°°±º¿ä¡±¶ó°í ¸»ÇÑ µÚ ½ÃÁýÀ» ÆîÄ¡°í ³»°Ô ÁÖ¾ú¾î. 13¼¼±â ÀÌÅ»¸®¾Æ ½ÃÀÎÀÌ ¾´ ±× ½Ã´Â ¸ðµç ´Ü¾îµé¸¶´Ù Áø½ÇµÇ°Ô ¿ï·È°í ³» ¿µÈ¥¿¡¼­ ´ç½Å¿¡°Ô ¿ì¿ïÇÔÀ¸·Î µÚ¾ûŲ °Íó·³ ¸ðµç ÆäÀÌÁö°¡ ¼®ÅºÀ» ½ñ¾Æ ºÎÀº °Íó·³ È°È° Ÿ¿Ã¶ú¾î.
 
I lived with them on Montague Street
In a basement down the stairs,
There was music in the cafes at night
And revolution in the air.
Then he started into dealing with slaves
And something inside of him died.
She had to sell everything she owned
And froze up inside.
And when finally the bottom fell out
I became withdrawn,
The only thing I knew how to do
Was to keep on keepin¡Ç on like a bird that flew,
Tangled up in blue.
 
³­ ¸ùÅ×´º °Å¸® °è´Ü ¾Æ·¡ ÁöÇϽǿ¡¼­ ±×µé°ú »ì¾Ò¾î. ¹ã¸¶´Ù Ä«Æä¿£ À½¾ÇÀÌ È帣°í Çõ¸íÀÇ °ø±â·Î °¡µæ áÁö. ±×´Â ³ë¿¹¸¦ ºÎ¸®±â ½ÃÀÛÇÏ´õ´Ï ±× ¾ÈÀÇ ¹«¾ð°¡¸¦ ÁÖ¿´¾î. ±×³à´Â °¡Áö°í ÀÖ´ø ¸ðµç °É ÆÈ¾Æ¾ß Çß°í ¼ÓÀÌ ¾ó¾îºÙ¾úÁö. °á±¹ ¹Ù´ÚÀº ¶³¾îÁ® ³ª°¡°í ³­ ¹°·¯³µÁö. ³»°¡ À¯ÀÏÇÏ°Ô ¾Ë°í ÀÖ´Â °Ç, ¿ì¿ïÇÔ¿¡ ¾ûÄÑ ³¯¾Æ°¡´Â »õó·³ °è¼Ó Áö¼ÓÇØ¾ß ÇÑ´Ù´Â °ÍÀ̾ú¾î.
 
So now I¡Çm goin¡Ç back again,
I got to get to her somehow.
All the people we used to know
They¡Çre an illusion to me now.
Some are mathematicians
Some are carpenter¡Çs wives.
Don¡Çt know how it all got started,
I don¡Çt know what they¡Çre doin¡Ç with their lives.
But me, I¡Çm still on the road
Headin¡Ç for another joint
We always did feel the same,
We just saw it from a different point of view,
Tangled up in blue.
 
±×·¡¼­ ³­ ÀÌÁ¦ µ¹¾Æ°¡¾ß°Ú¾î. ³­ ¾î·µç ±×³à¸¦ °®°Ô µÆ¾î. ¿ì¸®°¡ ¾Ë´ø ¸ðµç »ç¶÷µéÀº ³»°Ô ÀÌÁ¨ ȯ¿µÀÏ »ÓÀ̾ß. ¼öÇÐÀÚµµ ¸ñ¼öÀÇ ¾Æ³»µéµµ ÀÖ¾î. ¸ðµÎ ¾î¶»°Ô ½ÃÀÛÇØÇØ¾ß ÇÒ Áö ¸ð¸¦ °Å¾ß. ±×µéÀÌ ¾î¶»°Ô »ì¾Æ°¥Áö ³ªµµ ¸ô¶ó. ±×·¯³ª ³ª¸¦, ³­ ¿©ÀüÈ÷ ±æ À§¿¡ ÀÖ¾î, ´Ù¸¥ ±³Â÷·Î¸¦ ÇâÇØ. ¿ì¸° Ç×»ó ¶È°°Àº ´À³¦À» °¡Á®. ¿ì¸®´Â ¼­·Î ´Ù¸¥ °üÁ¡¿¡¼­ º¼ »Ó, ¿ì¿ïÇÔ¿¡ ¾ûÄÑ.
 
.
 
2ˤ. 'A Hard Rain's A-Gonna Fall'
 
Oh, where have you been, my blue-eyed son ?
And where have you been my darling young one ?
I've stumbled on the side of twelve misty mountains
I've walked and I've crawled on six crooked highways
I've stepped in the middle of seven sad forests
I've been out in front of a dozen dead oceans
I've been ten thousand miles in the mouth of a graveyard
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall.
 
¾îµð¿¡ °¡ ÀÖ¾ú´Ï, Ǫ¸¥ ´«µ¿ÀÚÀÇ ³» ¾Æµé¾Æ. ¾îµð¿¡ °¡ ÀÖ¾ú´Ï, »ç¶ûÇÏ´Â ¾ê¾ß. ³­ 12°³ÀÇ ¾È°³ ÀÚ¿íÇÑ »êÁßÅÎÀ» ¹ß°ßÇϱ⵵ Çß°í, 6°³ÀÇ ±¸ºÎ·¯Áø °í¼Óµµ·Î À§¿¡¼­ °È°í ±×¸®°í ±â±âµµ Çß¾ú´Ü´Ù. 7°³ÀÇ ½½Ç ½£ÀÇ ÇÑ °¡¿îµ¥¿¡ µé¾î°¡±âµµ Çß°í, 12°³ÀÇ Á×Àº ¹Ù´ÙÀÇ ¾Õ¿¡ ´ê±âµµ Çß´Ü´Ù. ¹¦ÁöÀÇ ÀÔ±¸¿¡¼­ 1¸¸ ¸¶ÀÏÀ» °¡º¸±âµµ ÇßÁö. ¾ÆÁÖ ¼¼Âù, ¾ÆÁÖ ¾ÆÁÖ ¼¼Âù ¼¼Âù ºñ°¡ ¿À·Á°í Çϳ×.
 
Oh, what did you see, my blue eyed son ?
And what did you see, my darling young one ?
I saw a newborn baby with wild wolves all around it
I saw a highway of diamonds with nobody on it
I saw a black branch with blood that kept drippin'
I saw a room full of men with their hammers a-bleedin'
I saw a white ladder all covered with water
I saw ten thousand takers whose tongues were all broken
I saw guns and sharp swords in the hands of young children
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall.
 
¹«¾ùÀ» º¸¾Ò´Ï, Ǫ¸¥ ´«µ¿ÀÚÀÇ ³» ¾Æµé¾Æ. ¹«¾ùÀ» º¸¾Ò´Ï, »ç¶ûÇÏ´Â ¾ê¾ß. ³ª´Â ¾ß»ý ´Á´ëµéÀ» µÑ·¯½Î°í ÀÖ´Â °« ž ¾Æ±â¸¦ º¸¾Ò°í, ±× ¾î´À ´©±¸µµ °¡º¸Áö ¸øÇÑ ´ÙÀ̾Ƹóµå·Î µ¤Èù °í¼Óµµ·Î¸¦ º¸¾Ò´Ü´Ù. ¶Ò¶Ò ¶³¾îÁö´Â ÇÇ·Î ¾ó·èÁø °ËÀº °­Áٱ⸦ º¸¾ÒÁö. ±×¸®°í ¼Õ¿¡ Çǹü¹÷ÀÌ µÈ ¼è¸ÁÄ¡¸¦ µé°í ÀÖ´Â »ç³»µé·Î °¡µæ Âù ¹æ°ú ¹°¿¡ Á¥Àº ÇÏ¾á »ç´Ù¸®¸¦ º¸¾Ò¾î. Çô°¡ Âõ¾îÁø 1¸¸ ¸íÀÇ ¼ö´ÙÀïÀ̵é°ú ¾î¸°¾ÆÀ̵éÀÇ ¼Õ¿¡ Áã¾îÁø ÃÑ°ú ³¯Ä«·Î¿î Ä®µµ ¾ÆÁÖ ¼¼Âù, ¾ÆÁÖ ¾ÆÁÖ ¼¼Âù, ¼¼Âù ºñ°¡ ¿À·Á Çϳ×.
 
And what did you hear, my blue-eyed son ?
And what did you hear, my darling young one ?
I heard the sound of a thunder, it roared out a warnin'
I heard the roar of a wave that could drown the whole world
I heard one hundred drummers whose hands were a-blazin'
I heard ten thousand whisperin' and nobody listenin'
I heard one person starve, I heard many people laughin'
Heard the song of a poet who died in the gutter
Heard the sound of a clown who cried in the alley
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
And it's a hard rain's a-gonna fall.
 
±×¸®°í ¹«¾ùÀ» µé¾ú´Ï? Ǫ¸¥ ´«µ¿ÀÚÀÇ ³» ¾Æµé¾Æ. ¹«¾ùÀ» µé¾ú´Ï »ç¶ûÇÏ´Â ¾ÆÀ̵é¾Æ. ³ª´Â °æ°í¶óµµ ÇÏ·Á´Â µí À¸¸£·· °Å¸®´Â õµÕ¼Ò¸®¸¦, ¿Â ¼¼»óÀ» »ïų ¼ö ÀÖÀ»¸¸Ä¡ °Å´ëÇÑ Æĵµ¼Ò¸®¸¦, ¼ÕÀÌ ¹ø½ ºûÀ» ³»¸ç ¿òÁ÷ÀÌ´Â 100¸íÀÇ µå·¯¸ÓµéÀÇ ºÏ¼Ò¸®¸¦, ¾î´À ´©±¸µµ µèÁö¾Ê´Â 1¸¸°³ÀÇ ¼Ó»èÀÓÀ», ±¾¾î Á׾´Â ÇÑ »ç¶÷ÀÇ ¸ñ¼Ò¸®¿Í ¸¹Àº À̵éÀÇ ¿ôÀ½¼Ò¸®¸¦, ºó¹Î±¼¿¡¼­ Á×Àº ÇÑ ½ÃÀÎÀÇ ³ë·¡¸¦, µÞ°ñ¸ñ¿¡¼­ ±¤´ë°¡ ¿ÜÃÄ´ë´Â ¼Ò¸®¸¦ µé¾ú´Ü´Ù. ¾ÆÁÖ ¼¼Âù, ¾ÆÁÖ ¾ÆÁÖ ¼¼Âù, ¼¼Âù ºñ°¡ ¿À·Á Çϳ×.
 
Oh, who did you meet my blue-eyed son ?
Who did you meet, my darling young one ?
I met a young child beside a dead pony
I met a white man who walked a black dog
I met a young woman whose body was burning
I met a young girl, she gave me a rainbow
I met one man who was wounded in love
I met another man who was wounded and hatred
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, it's a hard
And it's a hard rain's a-gonna fall.
 
¿À! ´©±¸¸¦ ¸¸³µ´Ï, Ǫ¸¥ ´«µ¿ÀÚÀÇ ³» ¾Æµé¾Æ. ´©±¸¸¦ ¸¸³µ´Ï, »ç¶ûÇÏ´Â ¾ÆÀ̵é¾Æ. ³ª´Â Á×Àº Á¶¶û¸» °ç¿¡ ¼± ¾î¸°¾ÆÀ̸¦, °ËÀº °³¿Í °É¾î°¡´Â ¹éÀÎ ³²ÀÚ¸¦, ¸ö¿¡ È­»óÀ» ÀÔÀº ÀþÀº ¿©ÀÚ¸¦, ³»°Ô ¹«Áö°³¸¦ ÁØ ÇÑ ¾î¸° ¼Ò³à¸¦, »ç¶û¿¡ »óó ÀÔÀº ÇÑ ³²ÀÚ¸¦, Áõ¿À·Î »óó¹ÞÀº ¶Ç ´Ù¸¥ ÇÑ ³²ÀÚ¸¦ ¸¸³µ´Ü´Ù. ¾ÆÁÖ ¼¼Âù, ¾ÆÁÖ ¾ÆÁÖ ¼¼Âù, ¼¼Âù ºñ°¡ ¿À·ÁÇϳ×.
 
And what'll you do now, my blue-eyed son ?
And what'll you do now my darling young one ?
I'm a-goin' back out 'fore the rain starts a-fallin'
I'll walk to the deepths of the deepest black forest
Where the people are a many and their hands are all empty
Where the pellets of poison are flooding their waters
Where the home in the valley meets the damp dirty prison
Where the executioner's face is always well hidden
Where hunger is ugly, where souls are forgotten
Where black is the color, where none is the number
And I'll tell and think it and speak it and breathe it
And reflect it from the mountain so all souls can see it
Then I'll stand on the ocean until I start sinkin'
But I'll know my songs well before I start singin'
And it's a hard, it's a hard, it's a hard, and it's a hard
It's a hard rain's a-gonna fall.
 
ÀÌÁ¨ ¹«¾ó ÇÏ·Á°í ÇÏ´Ï Çª¸¥ ´«µ¿ÀÚÀÇ ³» ¾Æµé¾Æ. ÀÌÁ¨ ¹«¾ó ÇÏ·Á°í ÇÏ´Ï »ç¶ûÇÏ´Â ¾ÆÀ̾ß. ³ª´Â ºñ°¡ ³»¸®±â ÀÌÀüÀ¸·Î µ¹¾Æ°¡·Á°í ÇÑ´Ü´Ù. ±í°í ¾îµÎ¿î ½£ÀÇ ÇÑ°¡¿îµ¥·Î °É¾î°¥ °Å¶õ´Ù. ±×µéÀÇ ¼Õ¿¡ ¾Æ¹« °Íµµ ÁãÁö ¾ÊÀº ¸¹Àº »ç¶÷µéÀÌ ÀÖ´ø °÷, ±×µéÀÌ ¸¶½Ç ¹°¼Ó¿¡ µ¶ÀÌ ³ÑÄ¡´Â °÷.
½À±â Â÷°í ´õ·¯¿î °¨¿ÁÀ» ´ë½ÅÇÒ °è¼ÓÀÇ ÁýÀÌ ÀÖ´Â °÷, »çÇüÁýÇàÀÎÀÇ ¾ó±¼ÀÌ ¾ðÁ¦³ª Àß °¨ÃçÁö´Â °÷, ¹è°íÇÄÀÌ ÃßÇÑ °÷, ¿µÈ¥ÀÌ ÀØÈù °÷, °ËÀº»ö¸¸ Á¸ÀçÇÏ°í ¼ýÀÚ¶ó°í´Â ¾ø´Â ±×°÷À¸·Î ³­ »êÀ¸·ÎºÎÅÍ ¸»ÇÏ°í »ý°¢ÇÏ°í À̾߱âÇÏ°í ¼û½¬°í Ç¥ÇöÇҰžß. ±×·¡¼­ ¸ðµç ¿µÈ¥ÀÌ ±×°ÍÀ» º¼ ¼ö ÀÖ°Ô.
±×¸®°í Àáµé±â ½ÃÀÛÇÒ ¶§±îÁö ³ÐÀº ¹Ù´Ù¿¡ ¼­ ÀÖÀ» °Å¾ß. ±×·¸Áö¸¸ ³ë·¡¸¦ ½ÃÀÛÇϱâ Àü¿¡ ÀÌ¹Ì ³­ ³» ³ë·¡¸¦ Àß ¾Ë°í ÀÖ°ÚÁö. ¾ÆÁÖ ¼¼Âù, ¾ÆÁÖ ¾ÆÁÖ ¼¼Âù, ¼¼Âù ºñ°¡ ¿À·ÁÇϳ×
 
.
 

ÀÔ·Â : 2016.10.17

Copyright ¨Ï Á¶¼±´º½ºÇÁ·¹½º - ¿ù°£Á¶¼±. ¹«´ÜÀüÀç ¹× Àç¹èÆ÷ ±ÝÁö
NewsRoom Àαâ±â»ç
Magazine Àαâ±â»ç
»çÁø

±èÅÂ¿Ï ¡®Stand Up Daddy¡¯

kimchi@chosun.com
´ñ±Û´Þ±â 1°Ç
´ñ±Û´Þ±â´Â ·Î±×ÀÎ ÇϽŠÈÄ ³²±â½Ç ¼ö ÀÖ½À´Ï´Ù.
  • ±èÅÂ¿Ï (2010-06-25)

    ¿À·£¸¸¿¡ ¼Ò½Ä ÀüÇØ Áּż­ °í¸¿½À´Ï´Ù. ÁÁÀº ±Û Àß Àоú½À´Ï´Ù.

³»°¡ º» ´º½º ¸Ç À§·Î

³»°¡ º» ´º½º ´Ý±â

-