바로가기 메뉴
메인메뉴 바로가기
본문 바로가기
NewsRoom Exclusive

美 《롤링스톤》 위대한 팝송 500 곡 ⑮ 1~5위·끝

[阿Q의 ‘비밥바 룰라’] 1위는 밥 딜런 ‘Like a Rolling Stone’

김태완  월간조선 기자

  • 트위터
  • 페이스북
  • 기사목록
  • 프린트하기
  • 글자 크게
  • 글자 작게
본문이미지
1. Like a Rolling Stone, Bob Dylan

미국 음악잡지 《롤링스톤》이 지난 2004년 야심찬 결과물을 내놓았다. The 500 Greatest Songs of All Time. 해석하자면 ‘역사상 가장 위대한 500곡’.
본문이미지
미국 음악잡지 《롤링스톤》가 지난 2004년 펴낸 [The 500 Greatest Songs of All Time]

1년 전인 2003년 내놓은 ‘The 500 Greatest Albums of All Time’의 후속작이었다.
이 리스트를 두고 많은 팝 팬들이 환호했음은 물론이다. 곡 선정은 172명의 음악가와 평론가, 음악산업 종사자들의 투표로 결정했다고 한다.
5위부터 1위까지를 소개한다.
 
---------------------------
 
1. Like a Rolling Stone, Bob Dylan (1965년 봄, 영화 'Dont Look Back'에 기록된 영국 투어를 마치고 돌아온 딜런은 자신에 대한 대중의 기대와 경력의 방향성에 불만을 품고 음악을 그만둘 지를 진지하게 고려했다.
1966년 《Playboy》 인터뷰에서 자신의 불만을 이렇게 표현했다.

“지난 봄, 노래를 그만둘 생각이었던 것 같다. 나는 매우 지쳐 있었고, 상황이 어떻게 돌아가는지 그것은 매우 지겨운 상황이었다. 그러나 '구르는 돌처럼(Like a Rolling Stone)'은 모든 것을 바뀌었다. 나 자신이 파낼 수 있는 무언가를 의미했다.”
 
딜런은 몬트리올 CBC 라디오와의 인터뷰에서 이 곡의 창작을 "breakthrough(돌파구)"라고 칭하며, 이 곡이 자신의 경력에 대한 인식을 바꾸어 놓았다고 설명했다. 그는 자신이 "이 긴 토사물 조각(this long piece of vomit), 20쪽 짜리, 그리고 그 중에서 나는 'Like a Rolling Stone'을 가져다가 싱글로 만들었다"고 말했다.

“전에는 그런 글을 써본 적이 없었는데 갑자기 내가 해야 할 일이 떠올랐다. (I'd never written anything like that before and it suddenly came to me that was what I should do ...)”
 
그 노래는 길게 늘어뜨린 시구로부터 자라났다.
 
Once upon a time you dressed so fine
옛날에 넌 멋지게 차려입고는
You threw the bums a dime in your prime, didn't you?
전성기를 즐기며 거지에게 동전을 던져줬었지, 안 그래?
People'd call, say,"Beware doll,you're bound to fall"
사람들은 널 불러 말했지 "조심해 얘야, 그러다 곧 추락한다"
You thought they were all kiddin' you
넌 다들 농담하는 줄 알았겠지
You used to laugh about
넌 빈둥거리는
Everybody that was hangin' out
인간들을 비웃곤 했었지
Now, you don't talk so loud, now, you don't seem so proud
하지만 이제 넌 큰소리도 못내겠지, 이제 넌 끼니를
About havin' to be scrounging around for your next meal
구걸해야 하는 처지가 부끄럽겠지
How does it feel, how does it feel?
기분이 어떻니, 기분이 어때?
To be without a home
집 없이 사는 것
With no direction home, like a complete unknown
집으로 가는 방향도 잃은 채, 완전히 잊혀진 채로
Just like a rolling stone?
구르는 돌처럼 사는게 어떤 기분이니?
 
You've gone to the finest school all right, Miss Lonely
넌 최고 명문학교에 진학했었지, 외로운 여인아
But you know you only used to get juiced in it
하지만 거기서 넌 항상 술에 취했었지
And nobody has ever taught you how to live on the street
아무도 네게 거리의 삶을 가르쳐주지 않았어
And now you find out you're gonna have to get used to it
지금은 네가 거리의 삶에 적응해야 하는 걸 알게되지
You said you'd never compromise
넌 모르는 떠돌이와는
With the mystery tramp, but know you realize
타협하지 않겠다고 했지만, 그 사람이
He's not selling any alibis
알리바이 따윈 팔지 않는다는 걸 알게되지
As you stare into the vacuum of his eyes
넌 그의 공허한 눈을 바라보며
And say do you want to make a deal?
"우리 거래합시다"라고 말하지
How does it feel,how does it feel?
기분이 어때, 기분이 어때?
To be on your own
남의 도움없이
With no direction home, like a complete unknow
집으로 가는 방향도 잃은채, 완전히 잊혀진채
Like a rolling stone?
구르는 돌처럼 사는게 어떤 기분이니?
 
You never turned around to see the frowns on the jugglers and the clowns
넌 묘기꾼과 광대가 공연하러 왔을때
When they all come down and did tricks for you
돌아서서 그들의 찡그림을 보려하지 않았지
You never understood that it ain't no good
넌 그들의 상황이 안 좋다는 걸 이해하지 못했지
You shouldn't let other people get your kicks for you
넌 남들이 널 엿먹이는 걸 허락해선 안되지
You used to ride on the chrome horse with your diplomat
넌 어깨에 샴고양이를 얹은 외교관과 함께
Who carried on his shoulder a Siamese cat
멋진 자동차를 탔었지
Ain't it hard when you discover that
넌 그 외교관이 물건을 훔쳐간 후
He really wasn't where it's at
도망가고 없다는 걸
After he took from you everything he could steal.
발견하고는 괴로울테지
How does it feel, how does it feel?
기분이 어때, 기분이 어때?
To be on your own
남의 도움없이
With no direction home, like a complete unknown
집으로 가는 방향도 잃은채, 완전히 잊혀진채
Like a rolling stone ?
구르는 돌처럼 사는게 어떤 기분이니?
 
Princess on the steeple and all the pretty people
첨탑의 공주와 모든 아름다운 이들
They're drinkin', thinkin' that they got it made
그들은 술을 마셔대지, 그들이 성공했다고 생각하면서
Exchanging all precious gifts
값비싼 선물을 교환하면서
But you'd better take your diamond ring, you'd better pawn it babe
하지만 넌 어서 다이아몬드 반지를 가져가서 전당포에 맡기렴
You used to be so amused
넌 넝마입은 나폴레옹과
At Napoleon in rags and the language that he used
그의 언어를 접하곤 즐거워했었지
Go to him now, he calls you, you can't refuse
지금 그에게로 가, 그가 부르잖니, 넌 거부할 수 없지
When you got nothing, you got nothing to lose
넌 무일푼이잖아, 잃을 것 하나 없잖아
You're invisible now, you got no secrets to conceal.
넌 투명인간이야, 숨길 비밀이란 없어
How does it feel, how does it feel?
기분이 어때, 기분이 어때?
To be on your own
도와줄 사람도 없이
With no direction home, like a complete unknown
집으로 가는 방향도 잃은채, 완전히 잊혀진채로
Like a rolling stone ?
구르는 돌처럼 사는게 어떤 기분이니?
 
1. Like a Rolling Stone, Bob Dylan
 
2. Satisfaction, The Rolling Stones (흥겨운 로큰롤. 1965년産. 미국과 영국 모두에서 차트 1위. 미국의 영리주의, 상업주의를 비판하고 있다고 하지만 가사를 두고 논쟁이 벌어졌다.
믹 재거는 "미국의 양면, 가짜와 진짜를 본 것이다. 가사에 나오는 남자는 신뢰를 광고하지만 사실 그런 것은 찾아볼 수 없다"고 말했다. 노래말은 이렇다.
 
본문이미지
2. Satisfaction, The Rolling Stones
I can't get no satisfaction
만족감을 얻을 수가 없어
I can't get no satisfaction
만족감을 얻을 수가 없어
'cause I try and I try and I try and I try
노력하고 노력하고 노력하고 노력하는데
I can't get no, I can't get no
만족할수가, 만족할수가
When I'm drivin' in my car
차를 타고 운전할 때
And that man comes on the radio
그 남자가 라디오로 나타나서는
He's tellin' me more and more
내게 더 많은 걸 말하지
About some useless information
온통 쓸모 없는 정보들 뿐
Supposed to fire my imagination
내 상상력에 불을 붙여준대나 뭐래나
I can't get no, oh no no no
만족할 수가, 오 전혀 전혀
Hey hey hey, that's what i say
헤이 헤이 헤이, 난 그렇게 말하지
 
I can't get no satisfaction
만족감을 얻을 수가 없어
I can't get no satisfaction
만족감을 얻을 수가 없어
'cause I try and I try and I try and I try
노력하고 노력하고 노력하고 노력하는데
I can't get no, i can't get no
만족할수가, 만족할수가
When i'm watchin' my tv
TV를 보고 있을 때
And that man comes on to tell me
그 남자가 나와서는 말하지
How white my shirts can be
내 셔츠를 얼마나 하얗게 할 수 있는지
But he can't be a man 'cause he doesn't smoke
하지만 나랑 똑같은 담배를 피지도 않으면서
The same cigarrettes as me
어떻게 진짜 남자일 수 있겠어
I can't get no, oh no no no
만족할 수가, 오 전혀 전혀
Hey hey hey, that's what i say
헤이 헤이 헤이, 난 그렇게 말하지
 
I can't get no satisfaction
만족감을 얻을 수가 없어
I can't get no satisfaction
만족감을 얻을 수가 없어
'cause I try and I try and I try and I try
노력하고 노력하고 노력하고 노력하는데
I can't get no, i can't get no
만족할수가, 만족할수가
When i'm ridin' round the world
세상 여기저기를 돌아다니고
And i'm doin' this and i'm signing that
이걸 하고 저거에다가 싸인하고
And i'm tryin' to make some girl
나보고 '다음 주에 오지 그래'
Who tells me baby better come back later next week
라고 말을 하는 여자를 내 것으로 만들려 하지
'cause you see i'm on losing streak
보다시피 나는 지는 편이야
I can't get no, oh no no no
만족할 수가, 오 전혀 전혀
Hey hey hey, that's what i say
헤이 헤이 헤이, 난 그렇게 말하지
I can't get no, i can't get no
만족할 수가, 만족할 수가
 
I can't get no satisfaction
만족감을 얻을 수가 없어
No satisfaction, no satisfaction, no satisfaction
얻을 수가 없어, 얻을 수가 없어, 얻을 수가 없어)
 

본문이미지
3. Imagine, John Lennon

3. Imagine, John Lennon
(
오노 요코는 작년 11월 미국 시사주간지 <뉴스위크>와 인터뷰를 가졌다. 그녀는 존 레넌과 공동 작곡자로 인정받은 곡 "Imagine"에 대해 이렇게 말했다.
“레넌과 나는 "Imagine"에 영적 에너지를 쏟아 부었다. 그 노래는 오래도록 살아남을 거라고 생각했다.”
존 레넌은 요코의 책 (1964년)에 실린 짧은 시(“Imagine the clouds dripping. Dig a hole in your garden to put them in”)에 영감을 받아 "Imagine"를 작곡했다고 밝혔었다. 1971년 작곡된 이 노래의 작곡자는 이제 존 레넌이 아니다. 46년이 지난 지난해 공식적으로 레넌과 요코 두 사람이 ‘공동 작곡자’로 인정받게 되었다.
노랫말은 이렇다.
 
천국이 없다고 생각해봐요
 해보면 그렇게 어렵지 않아요
 우리 밑에 지옥도 없고
 우리 위에 하늘만 있다고
 모든 사람들이
 오늘만을 생각하며 산다고 생각해봐요.
이 세상에 국가가 하나도 없다고 생각해봐요
 해보면 그렇게 어렵지 않아요
 죽일 이유도 죽일 필요도 없고
 종교도 없다고
 모든 사람들이
 평화롭게 산다고 생각해봐요.)
 
3. Imagine, John Lennon
 
본문이미지
4. What's Going On, Marvin Gaye

4. What's Going On, Marvin Gaye (
팝 역사에 마빈 게이(Marvin Gaye, 1939~1984)는 꼭 기억해야 할 인물 중 하나다. 44살에 일찍, 그것도 아버지 손에 살해된 비극 때문만이 아니다.
그가 한 말이다.
 
“당신이 얼마나 멋진지, 어떤 곡을 들어야 할지, 그(그녀)가 얼마나 굉장한지를 남에게 묻지 말라!”
 
보컬, 그의 노래가 가끔 듣는이의 마음을 흔든다. 절규하거나 '내 노래를 들어달라'는 식의 윽박지르는 발성이 아니다. 그냥 자유롭게, 질리지 않게 사람의 귀를 끌게 하는 무언가가 있다.

꼬집어 뭐라고 표현할 수 없지만, 자신만의 개성 있는 감성적 표현수단이 목소리에 담겨 있다. 가슴 속에 든 무형의 질감들을 끈적끈적하게 들려준다. 그럴듯하게 포장하거나 둔재가 천재인 양 호들갑을 떨지 않는다. 여기에는 한때 탐닉했던 마약의 구렁텅이에서 벗어나려는 안간힘도 담겨 있다.
본문이미지
5. Respect, Aretha Franklin
‘What's Goning On’은 그런 개성이 드러난 노래다. 듣고 있으면 기분이 좋아지는 아이러닉한 노래다. 노랫말은 날카롭지만, 목소리는 의도하지 않게 달콤(?)하다. 군중이 서성이는 웅성대는 공간에서 낡은 헤드폰을 끼고 혼잣말을 하는 듯하다.)
 
5. Respect, Aretha Franklin (원래 곡은 Otis Redding이 1965년에 불렀다. 2년 뒤 아레사가 다시 불렀고 이후 이 곡은 그녀의 ‘시그니처 곡’이 되었다. 팝 평론가들은 "오티스의 곡을 불꽃 같은 버전으로 승화스켰다"고 평했다. 1968년 그래미상에서 '베스트 여성 R&B 보컬 퍼포먼스' 부문 최초 수상자가 되었다.
 
 
 
5. Respect, Aretha Franklin

입력 : 2019.10.29

Copyright ⓒ 조선뉴스프레스 - 월간조선. 무단전재 및 재배포 금지
NewsRoom 인기기사
Magazine 인기기사
사진

김태완 ‘Stand Up Daddy’

kimchi@chosun.com
댓글달기 0건
댓글달기는 로그인 하신 후 남기실 수 있습니다.
  • 등록된 댓글이 없습니다.
내가 본 뉴스 맨 위로

내가 본 뉴스 닫기

-