바로가기 메뉴
메인메뉴 바로가기
본문 바로가기
NewsRoom Exclusive
  1. 문화

美빌보드가 선정한 ‘뉴 이어 송(New Year Song)’ 26곡

[阿Q의 ‘비밥바 룰라’] 어디 간 들 잊으리오. 잘 가시오, 잘 있으오

김태완  월간조선 기자

  • 트위터
  • 페이스북
  • 기사목록
  • 프린트하기
  • 글자 크게
  • 글자 작게
본문이미지
 
해피 뉴 이어(Happy New Year)!
새로운 해는 언제나 그렇듯 새로움으로 설렌다. 한 해 동안 자신을 괴롭혔던 아픔을 다 잊고 변화된 자신과 세계를 꿈꾼다. 팝송 중에서도 ‘뉴 이어 송(New Year Song)’이 많다. 번역하자면 ‘해맞이 노래’라고 해야 할까. 지난 2014년 12월 31일 미국의 《빌보드》지가 온라인을 통해 ‘20(and 15) songs about new year's)’를 선정했다.
 
1. "Auld Lang Syne" Mariah Carey
본문이미지
머라이어 캐리
‘올드 랭 사인’만큼 해맞이에 어울리는 노래도 없을 것이다. 올드 랭 사인은 ‘좋았던 시절’이란 뜻이라고 한다. 우정을 기리는 오래된 스코틀랜드 민요로 흔히 새해 전날 밤 자정에 부른다. 노랫말 한 소절은 이렇다.
 
Should auld acquaintance be forgot (옛 친구를 잊어야만 하나요.)
And never brought to mind? (다시 기억해서는 안 되나요?)
Should auld acquaintance be forgot (옛 친구를 잊어야 하겠지요.)
And auld lang syne! (잊어야 하는 정다운 날들이여!)
And surely ye’ll be your pint stowp! (친구여 어서 당신의 잔을 드시오!)
And surely I’ll be mine! (나도 여기 내 잔을 든다오!)
For auld lang syne, my dear (지나간 아름다운 날들을 위해.)
We'll take a cup o' kindness yet (우리 정답게 잔을 듭시다 )
For auld lang syne, For auld lang syne
 
 
머라이어 캐리의 ‘올드 랭 사인’ 버전은 2010년 발매된 앨범 《Merry Christmas II You》에 실렸다. ‘올드 랭 사인’은 스코틀랜드 방언이다. ‘old long since(ago)’라는 뜻. 1940년대 아동문학가 강소천은 ‘올드 랭 사인’을 이렇게 번역했다.

‘오랫동안 사귀었던 정든 내 친구여.
작별이란 웬 말인가.
가야만 하는가. 어디 간 들 잊으리오.
두터운 우리 정. 다시 만날 그날 위해 노래를 부르네.
잘 가시오. 잘 있으오. 축배를 든 손에 석별의 정.
잊지 못해 눈물만 흘리네.
이 자리를 이 마음을 길이 간직하고
다시 만날 그날 위해 노랠 부르자.’

우리에겐 ‘졸업식 노래’로 친숙하지만 일제 강점기, 대한민국 임시정부 시절에는 이 노래의 멜로디에다 애국가 가사를 붙여 망국의 설움을 달랬다. 우리에겐 너무나 각별한 노래다.
 
 
2. "Bringing in a Brand New Year" Charles Brown
3. "Celtic New Year" Van Morrison
4. "Christmas Ain't Christmas, New Years Ain't New Years" O'Jays
5. "Congratulations - A Happy New Year Song" Pink Martini
6. "Funky New Year" Eagles
7. "Gonna Make It Through This Year" Great Lake Swimmers
본문이미지
아바의 앨범 《Super Trouper》. 1980년에 발매됐다.
8. "Happy New Year" Abba

스웨덴 팝그룹 아바의 노래다. 1981년 빌보드 200 차트에서 17위까지 올랐다. 1980년에 발매된 《Super Trouper》에 실렸다.
이 앨범에는 한국인이 좋아하는 곡이 많다. "The Winner Takes Tt All", "Andante, Andante", "Super Trouper" 등이 사랑을 받았다.  "Happy New Year"의 노랫말(1절)은 이렇다.
 
No more champagne (샴페인은 이제 그만.)
And the fireworks are through (불꽃놀이도 끝났어.)
Here we are, me and you (여기 우리가 있어. 나 그리고 너.)
Feeling lost and feeling blue (상실감 그리고 우울함.)
It's the end of the party (파티가 끝났어.)
And the morning seems so grey (그리고 아침은 너무 회색빛인 것 같아.)
So unlike yesterday (어제와 다르게)
Now's the time for us to say (이제 우리가 말할 때야.)
 
[Chorus]
Happy new year
Happy new year
May we all have a vision now and then (우리에게 비전이 있기를)
Of a world where every neighbour is a friend (모든 이웃이 친구인 세상에서)
Happy new year
Happy new year
May we all have our hopes, our will to try (우리 모두가 희망과 노력하려는 의지를 갖기를.)
If we don't we might as well lay down and die (그렇지 않으면 차라리 누워 죽는게 나을
지 몰라.)
You and I (당신과 나.)
 
 
9. "Happy New Year" Judy Garland
10. "Happy New Year" Kid Rock
11. "Happy New Year B" "Rent" Original Cast
12. "Have a Very Merry Christmas & a Happy New Year" TLC
본문이미지
13. "New Year's Day" U2
14 "New Year's Eve" Snoop Dogg featuring Marty James
15. "New Year's Eve 1999" Alabama with Gretchen Peters
16. "New Year's Eve Party" George Thorogood
17. "New Year's Prayer" Jeff Buckley
18. "New Year's Resolution" Otis Redding and Carla Thomas
19. "Next Year," Foo Fighters
20. "1999," Prince
21. "Nothin' New for New Year" Harry Connick, Jr. featuring George Jones
22. "Our New Year" Tori Amos
23. "Same Old Lang Syne" Dan Fogelberg
 

"Same Old Lang Syne"은 싱어송라이터인 댄 포겔버그의 노래다. 1980년에 싱글로 발매됐고 이듬해 앨범 《The Innocent Age》에 실렸다. 노랫말은 바로 가수이자 곡을 만든 댄의 자전적 이야기로 알려져 있다.
 
식품점에서 우연히 만난 옛 연인. 처음엔 여자는 남자를 알아보지 못한다 그러나 남자는 납덩이처럼 얼어붙는다. 그제야 서로를 알아보고 포옹하려 할 때 여자가 지갑을 떨어뜨리고 만다.
본문이미지
댄 포겔버그.
둘은 지난 이야기를 나누고 싶지만 문을 연 술집이 없다. 할 수 없이 그녀의 차 안에서 술을 마신다. 어디서부터 어떤 얘기를 나눌지 막막하다.

노래는 두 사람의 현재와 과거 이야기를 전한다. 여자는 건축가와 결혼해 있고 자신의 삶에 만족하고 있다고 말한다. 남자는 음악가라는 직업은 좋아하지만 연주여행은 싫어한다고 말한다. 그녀는 레코드 가게에서 그(의 음반)를 보았다고 말한다.
두 사람은 순수했던 지난날을 위해, 그리고 지금(now)을 위해 건배한다.

Met my old lover in the grocery store
The snow was falling Christmas Eve
I stole behind her in the frozen foods
And I touched her on the sleeve

She didn't recognize the face at first
But then her eyes flew open wide
She went to hug me and she spilled her purse
And we laughed until we cried

We took her groceries to the checkout stand
The food was totaled up and bagged
We stood there lost in our embarrassment
As the conversation dragged

Went to have ourselves a drink or two
But couldn't find an open bar
We bought a six-pack at the liquor store
And we drank it in her car

We drank a toast to innocence
We drank a toast to now
And tried to reach beyond the emptiness
But neither one knew how

She said she'd married her an architect
Who kept her warm and safe and dry
She would have liked to say she loved the man
But she didn't like to lie

I said the years had been a friend to her
And that her eyes were still as blue
But in those eyes I wasn't sure if I
Saw doubt or gratitude

She said she saw me in the record stores
And that I must be doing well
I said the audience was heavenly
But the traveling was hell

We drank a toast to innocence
We drank a toast to now
And tried to reach beyond the emptiness
But neither one knew how

We drank a toast to innocence
We drank a toast to time
Reliving in our eloquence
Another 'auld lang syne'

본문이미지
댄 포겔버그의 앨범 《The Innocent Age》
The beer was empty and our tongues were tired
And running out of things to say
She gave a kiss to me as I got out

And I watched her drive away
Just for a moment I was back at school
And felt that old familiar pain
And as I turned to make my way back home
The snow turned into rain
 
24. "This Is the New Year" A Great Big World
25. "What Are You Doing New Year's Eve" Ella Fitzgerald
26. "What Will the New Year Bring?" Donna Fargo

입력 : 2017.12.30

조회 : 7434
Copyright ⓒ 조선뉴스프레스 - 월간조선. 무단전재 및 재배포 금지
NewsRoom 인기기사
Magazine 인기기사
사진

김태완 ‘Stand Up Daddy’

kimchi@chosun.com
댓글달기 0건
스팸방지 [필수입력] 그림의 영문, 숫자를 입력하세요.
  • 등록된 댓글이 없습니다.
TOP